【代】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<代の韓国語例文>
전국시대에는 난이 많았다.
戦国時は乱が多かった。
대란 전에는 평화로운 시대가 계속되고 있었다.
大乱の前には平和な時が続いていた。
오래된 시대에는 가마니가 귀중한 교역품이었다.
古い時には俵が貴重な交易品だった。
고대 동전은 귀중한 골동품입니다.
のコインは貴重な骨董品です。
그 빌딩은 근대적인 디자인으로 건조되었다.
そのビルは近的なデザインで建造された。
그 사원은 고대에 건조되었다.
その寺院は古に建造された。
항구 도시는 고대 해상 교통의 요충지였습니다.
港町は古の海上交通の要所でした。
항구는 고대부터 해상 교통의 요충지였습니다.
港は古からの海上交通の要所でした。
역학 이론은 현대 물리학의 기초를 형성한다.
力学の理論は現物理学の基礎を形成する。
그 영화는 특정 시대를 낭만적으로 우상화해서 그리고 있다.
その映画は特定の時をロマンチックに偶像化して描いている。
그들은 새로운 팝스타를 다음 세대의 우상으로 칭송하고 있다.
彼らは新しいポップスターを次の世の偶像として称賛している。
우상 숭배는 고대 문명에서도 찾아볼 수 있다.
偶像崇拝は古文明でも見られる。
자연 숭배는 고대부터의 전통이다.
自然崇拝は古からの伝統だ。
속담 그 시대의 가치관을 반영한다.
ことわざがその時の価値観を反映している。
선생님이 독감에 걸려서 대신할 선생님이 왔어요.
先生がインフルエンザにかかり、わりの先生が来ました。
그 시집은 현대 사회의 문제를 파고들고 있다.
その詩集は現社会の問題を掘り下げている。
대리점과 정식으로 계약을 맺었다.
理店と正式に契約を結んだ。
두유는 유제품을 대체할 수 있는 건강한 선택지입니다.
豆乳は乳製品にわる健康的な選択肢です。
두유는 비유제품의 대표입니다.
豆乳は非乳製品の表です。
시대의 과제를 마주하고 해결하기 위해 자기를 혁신해야 하다.
の課題に向き合い、解決するために自己を革新するべきだ。
그의 일가는 대대로 지주입니다.
彼の一家は々の地主です。
전등이 없던 시절에는 밤길이 캄캄했거든.
電灯がない時、夜道は真っ暗だったんだよ。
텔레비전이나 인터넷 등 편리한 매체들이 책을 대신하고 있다.
テレビやインターネットなど、便利な媒体が本のわりとなっている。
대학 시절 장학생으로 선정되어 장학금을 지원 받았다.
大学時奨学生として選ばれて奨学金の支援を受けた。
그는 우등생으로 학교 대표로 뽑혔습니다.
彼は優等生として学校表に選ばれました。
그 발명품은 현대의 기술 혁신을 상징하고 있습니다.
その発明品は現の技術革新を象徴しています。
발명은 시대의 요구에 부응하는 것입니다.
発明は時のニーズに応えるものです。
현대 기술은 수많은 발명에 기반을 두고 있습니다.
のテクノロジーは数多くの発明に基づいています。
민화는 구전 문학의 한 형태로, 대대로 구전되어 왔습니다.
民話は口承文学の一形態であり、々語り継がれてきました。
민화에는 현대에 통하는 보편적인 교훈이 담겨 있어요.
民話には現に通じる普遍的な教訓が込められています。
그의 소설은 고대의 민화를 현대식으로 재해석한 것입니다.
彼の小説は古の民話を現風にアレンジしたものです。
문호의 시대 배경을 이해하는 것이 중요하다.
文豪の時背景を理解することが重要だ。
문호의 작품은 시대를 초월해 사랑받고 있다.
文豪の作品は時を超えて愛されている。
윌리엄 세익스피어는 영국을 대표하는 문호입니다.
ウィリアム・シェイクスピアは、イギリスを表する文豪です。
동상은 고대의 영웅을 기리고 있습니다.
銅像は、古の英雄を称えています。
20대는 확실한 목적을 갖지 않고 멍하니 보내버렸다.
二十はしっかりした目的を持たず、ぼんやり過ごしてしまった。
원시인의 시대에는 글자가 없었다.
原始人の時には文字がなかった。
원시인 시대에는 농업은 존재하지 않았다.
原始人の時には農業は存在しなかった。
그녀는 소수자의 목소리를 대변한다.
彼女はマイノリティの声を弁する。
마을 대표를 선거하기 위한 집회가 열렸다.
町の表を選挙するための集会が開かれた。
회사의 새로운 대표를 선거한다.
会社の新しい表を選挙する。
마을 대표를 선거한다.
町の表を選挙する。
학생회 대표를 선거하다.
学生会の表を選挙する。
무능력한 후배였던 대리가 부장이 되었다.
無能な後輩だった理が部長になった。
저는 학창 시절에 외국에서 실습을 경험했습니다.
私は学生時に外国での実習を経験しました。
박물관은 고대 유적을 복원하는 프로젝트를 진행하고 있다.
博物館は古遺跡を復元するプロジェクトを進めている。
이 그림은 가보로 대대로 이어져 내려오고 있습니다.
この絵画は家宝として々受け継がれています。
그의 집에는 대대로 전해 내려오는 가보가 많이 있습니다.
彼の家には々伝わる家宝がたくさんあります。
그녀의 작풍은 현대 예술의 영향을 받고 있습니다.
彼女の作風は現アートの影響を受けています。
인상파의 시대는 19세기 후반입니다.
印象派の時は19世紀後半です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.