【代】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<代の韓国語例文>
24시간 풀로 돌아가는 교대근무로 과로사할 판입니다.
24時間フルで入る交勤務で過労死する程です。
잡화 디자인은 시대와 유행에 맞게 진화하고 있습니다.
雑貨のデザインは、時や流行に合わせて進化しています。
사실혼은 기존 결혼을 대체할 새로운 선택지로 여겨지고 있습니다.
事実婚は、従来の結婚にわる新しい選択肢と考えられています。
사실혼은 전통적인 혼인 형식을 대체할 수 있는 선택지 중 하나입니다.
事実婚は、伝統的な婚姻形式にわる選択肢の一つです。
궁궐 안을 걸으면 과거 시대로 시간 여행을 떠나는 기분이 듭니다.
宮殿の中を歩くと、過去の時にタイムスリップした気分になります。
여름 불꽃놀이는 일본의 대표적인 풍물입니다.
夏の花火は日本の表的な風物です。
관혼상제의 관례는 세대를 초월하여 이어져 내려오고 있습니다.
冠婚葬祭のしきたりは、世を超えて受け継がれています。
이거 리필해 주세요.
これ、おわりお願いします。
커피 리필 돼요?
コーヒーのおわりは大丈夫ですか。
그는 학창 시절부터 음악에 열정을 쏟아 왔다.
彼は学生時の頃から音楽に情熱を注いできた。
자본주의의 본질을 알면 현대 사회의 핵심을 알 수 있다.
資本主義の本質を知れば現社会の核心がわかる。
출산 휴가 중 업무는 대체 담당자가 처리합니다.
出産休暇中の業務は、わりの担当者が対応いたします。
여행사에서 탑승권을 예약했어요.
旅行理店で搭乗券を予約しました。
어제 술값을 외상으로 했어요.
昨日の飲みをツケにしました。
술값을 각자 계산하면 공평하네요.
飲みを割り勘にすると、公平ですね。
술값이 의외로 저렴해서 만족했어요.
飲みが意外と安く、満足しました。
술값이 총 얼마가 될지 미리 확인했어요.
飲みが合計いくらになるか、事前に確認しました。
술값이 예상보다 비싸서 놀랐어요.
飲みが予想以上に高くて驚きました。
그가 술값을 전액 부담해 주었습니다.
彼が飲みを全額負担してくれました。
술값을 가게에서 나눠서 내기로 했어요.
飲みをお店で分けて支払うことにしました。
술값은 선배님이 내주셨어요.
飲みは先輩がご馳走してくれました。
술값이 예산을 조금 초과해 버렸어요.
飲みが予算を少し超えてしまいました。
술값이 좀 많이 청구된 것 같아요.
飲みが少し多めに請求されているようです。
어제 술값은 예상보다 쌌어요.
昨日の飲みは、予想より安かったです。
술값을 나눠서 계산해 주시겠어요?
飲みを分けて計算してもらえますか?
회사 회식에서는 술값이 경비로 지불됩니다.
会社の飲み会では、飲みが経費で支払われます。
술값을 대신 내주셔서 감사합니다.
飲みを立て替えてもらって、ありがとうございます。
술값이 예상보다 비싸게 나왔어요.
飲みが予想より高くつきました。
술값은 더치페이로 부탁드려도 될까요?
飲みは割り勘でお願いできますか?
내가 돈이 한 푼 없으니까, 오늘 술값은 니가 내라.
僕は一銭も持ってないから、今日の飲みはお前が出してよ。
오늘 술값은 제가 낼게요.
今日の飲みは私が払います。
청구서는 서비스나 물건을 제공하는 대가로 받기 위해 발행하는 서류입니다.
請求書はサービスや物の提供のわりに金を受け取るために発行する書類です。
문제점이 해결되지 않으면 대체 방안을 검토하겠습니다.
問題点が解決しない場合は、替案を検討いたします。
대체 열차를 투입해 사고를 일으킨 열차 승객들을 옮겨 타도록 했다.
替列車を投入して事故を起こした列車の乗客を乗せた。
휴일에는 대체 근무 직원이 특히 많다.
休日には理勤務職員が特に多い。
그는 대체 불가능한 선수예요.
彼は取ってわられない選手です。
청춘 시절을 떠올리다.
青春時を思い出す。
학창 시절을 떠올리다.
学生時を思い出す。
정비소 작업 중, 대차를 제공하고 있습니다.
整備工場での作業中、車を提供しています。
그 건물의 외관은 매우 근대적이다.
その建物の外観は非常に近的だ。
시대와 더불어 풍속은 변해간다.
とともに風俗は移り変わる。
시대가 바뀌면 풍습도 바뀐다.
が変われば風習も変わる。
시대에 뒤떨어진 사고방식과 결별해야 한다고 생각합니다.
遅れの考え方と決別するべきだと思います。
간은 신체 대사나 해독 작용, 담즙이라고 하는 소화액의 분비 등의 중요한 역할을 담당한다.
肝臓は、体の謝や解毒作用、胆汁という消化液の分泌などの重要なはたらきを担います。
몸속에 들어온 성분이 어떻게 대사되느냐가 중요합니다.
体内に入った成分が、どのように謝されるかが重要です。
고대 농업에서는 인분이 비료로 사용되었습니다.
の農業では、人糞が肥料として使われました。
당파 대표가 회의에 참석했습니다.
党派の表が会議に出席しました。
중개업자가 필요한 절차를 대행해 드립니다.
仲介業者が必要な手続きを行いたします。
그 갤러리는 현대 아트를 전문으로 하고 있습니다.
そのギャラリーは現アートを専門としています。
그 사건이 새로운 시대의 방아쇠가 되었습니다.
その出来事が新しい時の引き金となりました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/48)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.