【代】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그 이야기는 일화로 대대로 이어져 내려왔다.
その話は逸話として々受け継がれてきた。
나의 어린 시절에는 재미있는 에피소드가 몇 개 있다.
私の子供時には楽しいエピソードがいくつかある。
서양화는 고대부터 현대까지 많은 화가들에 의해 발전되어 왔다.
西洋画は古から現まで多くの画家によって発展してきた。
그의 작품은 서양화의 전통을 존중하면서 현대의 시각에서 그려지고 있다.
彼の作品は西洋画の伝統を尊重しつつ、現の視点から描かれている。
인물화는 시대와 문화를 반영한다.
人物画は時や文化を反映している。
심호흡에 의해 신진대사가 활성화하여 지방이 탄다.
深呼吸によって新陳謝が活性化し、脂肪が燃える。
역사적인 변화는 시대의 변화로서 필연적으로 일어납니다.
歴史的な変化は、時の移り変わりとして必然的に起こります。
그가 국가대표가 된 것은 우연이자 필연이었다.
彼が国の表になったのは偶然とも、必然とも言える出来事だった。
고교 시절만 해도 그는 압도적으로 몸집이 큰 선수가 아니었다.
高校時にも彼は圧倒的に体格の大きな選手ではなかった。
하천 유역에는 고대 문명이 번성했습니다.
河川の流域には古の文明が栄えました。
어린 시절 시골 풍경이 눈앞에 그려집니다.
幼い時の田舎の風景が目の前に描かれます。
저는 현대 사회의 행동 패턴에 대해 연구했습니다.
私は現社会の行動パターンについて研究しました。
그들은 고대 유적에 관한 연구를 발표했습니다.
彼らは古の遺跡に関する研究を発表しました。
멕시코 유카탄 반도에는 고대 마야 문명의 유적이 많이 남겨져 있습니다.
メキシコのユカタン半島には、古マヤ文明の遺跡が数多く残されています。
학창시절 전교 1등을 놓친 적 없었다.
学生時は全校1位を逃したことがなかった。
청춘 시절을 떠올리다.
青春時を思い出す。
학창 시절을 떠올리다.
学生時を思い出す。
그 산업은 새로운 경쟁사로 대체되어 쇠퇴 일로를 걷고 있습니다.
その産業は新しい競合他社に取ってわられ、衰退の一途を辿っています。
별자리를 보면 고대 사람들의 지혜와 관찰력을 느낍니다.
星座を見ると、古の人々の知恵や観察力を感じます。
별자리 이름은 고대 항해자와 천문학자에 의해 지어졌습니다.
星座の名前は、古の航海者や天文学者によって付けられました。
별자리 이름과 이야기에는 고대의 신화와 전설이 관련되어 있습니다.
星座の名前や物語には、古の神話や伝説が関連しています。
그는 부동산 판매 대리점과 계약을 맺었습니다.
彼は不動産の販売理店と契約を結びました。
그 정당의 대표는 여론을 중시한다.
あの政党の表は、世論を重視する。
콩은 고기를 사용하지 않는 요리의 대체품으로도 활용돼요.
豆は肉を使わない料理の替としても利用されます。
자전거는 폭넓은 세대가 이용하는 편리한 교통 수단입니다.
自転車は幅広い世が利用する便利な乗り物です。
50대에 인생을 만회하다.
50で人生を挽回する。
확고한 취향과 개성을 가진 아이들이 성공하는 시대입니다.
確固たる趣向や個性を持つ子供たちが成功する時です。
이 기둥은 고대 건축 기술로 만들어졌습니다.
この柱は古の建築技術で作られました。
여름부터 초가을에 걸쳐 출하되는 가지는 대표적인 여름 야채입니다.
夏から初秋にかけて出回る茄子は、表的な夏野菜です。
그는 긴 나뭇가지를 찾아 지팡이 대용으로 사용했다.
彼は長い枝を見つけて、それを杖わりにした。
조선시대에는 풍수지리에 근거해 도시나 묘지를 골랐다.
朝鮮時には、地理風水に基づいて都市や墓地を選んだ。
고고학자들은 고대 유적의 도굴을 막기 위해 노력하고 있습니다.
考古学者は古遺跡の盗掘を防ぐために努力しています。
도굴단은 고대 유적을 무허가로 파헤치고 있습니다.
盗掘団は古遺跡を無許可で掘り起こしています。
바게트는 프랑스의 대표적인 빵입니다.
バゲットはフランスの表的なパンです。
이 영화는 시대를 앞서가고 있다.
この映画は時を先取りしている。
대리점을 통해 제품을 쉽게 구할 수 있습니다.
その製品は理店経由で簡単に入手できます。
대리점은 새로운 시장 진출을 계획하고 있습니다.
理店は新しい市場への展開を計画しています。
그들은 지역 대리점과의 협력을 강화하고 있습니다.
彼らは地域の理店との協力を強化しています。
대리점의 온라인 상점에서 구매할 수도 있습니다.
理店のオンラインストアから購入することもできます。
대리점은 고객의 요구에 맞는 서비스를 제공합니다.
理店は顧客のニーズに合ったサービスを提供しています。
대리점의 보고에 따르면 수요가 증가하고 있습니다.
理店からの報告によると、需要が増加しています。
대리점은 제품 디스플레이를 개선했습니다.
理店は商品のディスプレイを改善しました。
우리 제품은 많은 대리점에서 판매되고 있습니다.
私たちの製品は多くの理店で販売されています。
대리점 담당자가 제품 시연을 했습니다.
理店の担当者が製品のデモンストレーションを行いました。
그들은 대리점과의 제휴를 강화하고 있습니다.
彼らは理店との提携を強化しています。
대리점은 전 세계에 제품을 판매합니다.
理店は世界中で商品を販売しています。
대리점에서 연락을 기다리고 있습니다.
理店からの連絡を待っています。
대리점에 문의했지만 재고가 없었습니다.
理店に問い合わせましたが、在庫がありませんでした。
그녀는 대리점을 통해 새 휴대전화를 구입했습니다.
彼女は理店を通じて新しい携帯電話を購入しました。
대리점은 우리 제품을 널리 판매합니다.
理店は私たちの商品を広く販売しています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.