<代の韓国語例文>
| ・ | 조선시대 가옥에는 사랑방이 따로 있었다. |
| 朝鮮時代の家屋には客間が別にあった。 | |
| ・ | 이 책은 십 대에게 권장된다. |
| この本は10代に推奨される。 | |
| ・ | 십 대 자녀를 둔 부모는 고민이 많다. |
| 10代の子どもを持つ親は悩みが多い。 | |
| ・ | 십 대 청소년들의 고민은 다양하다. |
| 10代の青少年の悩みは多様だ。 | |
| ・ | 십 대 시절의 추억이 떠오른다. |
| 10代の頃の思い出がよみがえる。 | |
| ・ | 이 영화는 십 대 관객에게 적합하다. |
| この映画は10代の観客に適している。 | |
| ・ | 십 대 학생들을 위한 상담 프로그램을 운영한다. |
| 10代の生徒向けの相談プログラムを運営している。 | |
| ・ | 십 대 시절에 많은 경험을 했다. |
| 10代の頃にたくさんの経験をした。 | |
| ・ | 그 가수는 십 대에게 인기가 많다. |
| その歌手は10代に人気がある。 | |
| ・ | 십 대 청소년의 인터넷 사용률이 높다. |
| 10代の青少年のインターネット利用率が高い。 | |
| ・ | 이 회의에는 참전국 대표들이 참석했다. |
| この会議には参戦国の代表が出席した。 | |
| ・ | 석탄 산업은 대표적인 사양 산업으로 꼽힌다. |
| 石炭産業は代表的な斜陽産業とされる。 | |
| ・ | 점심값으로 만 원을 썼어요. |
| 昼食代に1万ウォン使いました。 | |
| ・ | 사회적 광풍이 젊은 세대를 뒤흔들었다. |
| 社会的旋風が若い世代を揺さぶった。 | |
| ・ | 널뛰기는 설날 대표 놀이 중 하나이다. |
| 板跳びは正月の代表的な遊びの一つだ。 | |
| ・ | 닷컴 시대 이후 전자상거래가 급속히 성장했다. |
| ドットコム時代以降、電子商取引が急速に成長した。 | |
| ・ | 그 회사는 대표적인 닷컴 기업이다. |
| その会社は代表的なドットコム企業だ。 | |
| ・ | 외래어 대신 순우리말을 쓰자는 의견도 있다. |
| 外来語の代わりに固有語を使おうという意見もある。 | |
| ・ | 컴퓨터는 대표적인 외래어다. |
| コンピューターは代表的な外来語だ。 | |
| ・ | 광란의 시대를 배경으로 한 소설이다. |
| 狂乱の時代を背景にした小説だ。 | |
| ・ | 커피 값이 천 원이나 올랐다. |
| コーヒー代が1,000ウォンも上がった。 | |
| ・ | 흥청망청 소비한 대가를 치르게 됐다. |
| 浪費した代償を払うことになった。 | |
| ・ | 식사비는 실비로 계산합시다. |
| 食事代は実費で計算しましょう。 | |
| ・ | 팀장 교체 이후 줄사표 사태가 벌어졌다. |
| チーム長交代後、連鎖退職が起きた。 | |
| ・ | 그의 기억력은 또래에 비해 우월하다. |
| 彼の記憶力は同年代に比べて優れている。 | |
| ・ | 그는 학업 성취도는 또래보다 우월하다. |
| 彼は学業成績が同年代より優れている。 | |
| ・ | 시대의 인재를 적극적으로 등용해야 한다. |
| 時代の人材を積極的に登用すべきだ。 | |
| ・ | 가족 기업이 세대를 넘어 상속되었다. |
| 家族企業が世代を超えて受け継がれた。 | |
| ・ | 선생님은 현대 미술계에서 독보적인 존재였다. |
| 先生は現代美術界で右に出る者が無い存在だった。 | |
| ・ | 그는 대답 대신 고개를 끄떡였다. |
| 彼は返事の代わりに首をうなずいた。 | |
| ・ | 현대 의학 용어 중 일부는 라틴어에서 유래되었다. |
| 現代医学用語の一部はラテン語に由来する。 | |
| ・ | 이 풍습은 조선 시대에서 유래되었다. |
| この風習は朝鮮時代に由来する。 | |
| ・ | 새로운 문화가 젊은 세대에서 태동하고 있다. |
| 新しい文化が若い世代で芽生えつつある。 | |
| ・ | 왕을 신처럼 떠받들던 시대였다. |
| 王を神のように崇めていた時代だった。 | |
| ・ | 비리 의혹으로 회사 대표가 추궁당했다. |
| 不正疑惑で会社の代表が追及された。 | |
| ・ | 그의 대표작이 특별전으로 전시되었다. |
| 彼の代表作が特別展として展示された。 | |
| ・ | 이 박물관에는 고대 유물이 전시되어 있다. |
| この博物館には古代の遺物が展示されている。 | |
| ・ | 왕위는 대대로 가족 안에서 이어졌다. |
| 王位は代々家族内で受け継がれた。 | |
| ・ | 그 폭군의 시대는 오래가지 않았다. |
| その暴君の時代は長くは続かなかった。 | |
| ・ | 그는 새로운 세대의 아이콘으로 등극했다. |
| 彼は新世代のアイコンとして浮上した。 | |
| ・ | 서구 열강의 침략으로 식민지 시대가 시작되었다. |
| 西欧列強の侵略によって植民地時代が始まった。 | |
| ・ | 시대의 변천과 함께 열강은 바뀌어 왔습니다. |
| 時代の変遷とともに、列強は入れ替わっています。 | |
| ・ | 뉴질랜드는 오세아니아의 대표적인 나라예요. |
| ニュージーランドはオセアニアを代表する国です。 | |
| ・ | 고대 왕국은 외적의 침략으로 멸망했어요. |
| 古代王国は外敵の侵略で滅亡しました。 | |
| ・ | 싸움박질 대신 대화로 문제를 해결해야 한다. |
| 喧嘩の代わりに対話で問題を解決すべきだ。 | |
| ・ | 전통과 현대 문화를 접목하는 프로젝트예요. |
| 伝統と現代文化を融合させるプロジェクトです。 | |
| ・ | 유괴범은 몸값을 요구했다. |
| 誘拐犯は身代金を要求した。 | |
| ・ | 대표적인 예를 예시해 주세요. |
| 代表的な例を挙げてください。 | |
| ・ | 일부 전통 관습이 현대 사회에도 잔존한다. |
| 一部の伝統的習慣が現代社会にも残っている。 | |
| ・ | 고대 문화의 일부가 현대에도 잔존한다. |
| 古代文化の一部が現代にも残っている。 |
