【代】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
청춘 시절에는 많은 꿈과 희망이 있다.
青春時には多くの夢や希望がある。
그녀는 청춘 시절을 해외에서 보내며 많은 귀중한 경험을 했다.
彼女は青春時を海外で過ごし、多くの貴重な経験をした。
청춘은 많은 사람들에게 가장 기억에 남는 시기다.
青春時は多くの人にとって最も記憶に残る時期だ。
청춘을 함께 했던 동료들은 대신하기 어려운 보물과 같은 존재입니다.
青春を共にした仲間たちはえがたい、宝物のような存在です。
그 건물의 외관은 매우 근대적이다.
その建物の外観は非常に近的だ。
현대미술관은 몇 번 출구로 나가요?
美術館は何番出口から出ますか?
대리인에 의한 등록 신청에는 위임장이 필요합니다.
理人によるお申込みには、委任状が必要です。
등록 절차를 타인이 대행하기 위해서는 위임장이 필요합니다.
登録の手続きを他人に行してもらうときには委任状が必要です。
위임장을 대리인에게 위임하다.
委任状を理人へ委任する。
위임장은 본인을 대신해 법률상의 절차를 밟는 권한이 부여된 것을 증명하는 문서입니다.
委任状は本人にわり法律上の手続きを行う権限が与えられていることを証明する文書です。
아래와 같은 사람을 저는 대리인으로 선임해 그 권한을 위임합니다.
下記の者を私の理人に選任しその権限を委任します。
저는 하기의 대리인에게 신청서에 관한 권한을 위임합니다.
私は下記の理人に、届け出に関する権限を委任します。
저는 다음 사람을 대리인으로 정하고 다음의 권한을 위임합니다.
私は、次の者を理人と定め、次の権限を委任します。
그녀는 기업의 대리인으로 일하고 있습니다.
彼女は企業の理人として働いています。
그는 재산 관리를 위해 신탁 회사를 대리인으로 선택했습니다.
彼は財産管理のために信託会社を理人として選びました。
회사 이사는 변호사를 대리인으로 고용했습니다.
会社の取締役は弁護士を理人として雇いました。
대리인이 적절하게 문서를 제출해야 합니다.
理人が適切に文書を提出する必要があります。
아버지가 미성년 자녀의 법적 대리인으로 행동합니다.
父親が未成年の子供の法的理人として行動します。
그는 회사의 대리인으로서 그 계약을 협상했습니다.
彼は会社の理人としてその契約を交渉しました。
변호사가 그의 대리인으로 법정에 섰습니다.
弁護士が彼の理人として法廷に立ちました。
회의에 참석할 수 없는 경우에는 대리인을 지명해야 합니다.
会議に出席できない場合は、理人を指名する必要があります。
저는 상기의 사람을 대리인으로 정하고, 하기의 권한을 위임합니다.
私は、上記の者を理人と定め、下記の権限を委任いたしました。
그녀는 회의에 참석할 수 없어서 대리인을 보냈다.
彼女は会議に出席できないので理人を送った。
대리인을 지정하다.
理人を指定する。
대리인에게 권한을 위임하다.
理人に権限を委任する。
주권행사 방식은 국회와 대통령을 통한 대의민주주의, 간접민주주의를 채택했다.
主権行使の方式は国会や大統領を通じた議民主主義、間接民主主義を採択した。
굿은 고대의 전통적인 의식의 일부이다.
お祓いの儀式は、古の伝統的な儀式の一部だ。
절전 의식을 높이기 위해 전기 요금의 월 사용량을 체크하고 있습니다.
節電意識を高めるために、電気の月々の使用量をチェックしています。
에어컨 사용을 줄임으로써 전기세를 절약할 수 있습니다.
エアコンの使用を減らすことで電気を節約できます。
전기세를 내지 않아 부득이하게 전기를 끊을 수밖에 없습니다.
電気が未払いなのでやむを得ず電気を止めるしかありません。
불 꺼! 전기세가 얼마나 나오는지 알아?
電気を消して! 電気が幾らになるか知ってるのか?
한 달 전기세는 대충 어느 정도 나오나요?
1カ月の電気はだいたいどのくらい出ますか。
연장자는 젊은 세대에게 롤 모델이자 격려가 되는 존재입니다.
年長者は、若い世にとってのロールモデルであり、励みとなる存在です。
연장자의 지식과 통찰력은 새로운 세대에게 물려주어야 할 재산입니다.
年長者の知識や洞察力は、新しい世に受け継がれるべき財産です。
연장자는 젊은 세대에게 이상적인 지도자가 될 수 있습니다.
年長者は、若い世にとっての理想的な指導者となることがあります。
작은 경험 하나가 누군가에게는 일생일대의 위대한 전환점이 됩니다.
小さな経験ひとつが、誰かには一世一の偉大な転換点になります。
그는 70대 할아버지로 아직 건강합니다.
彼は60のおじいちゃんで、まだ元気です。
그는 아직 20대라고는 생각되지 않을 정도로 어른스러워요.
彼はまだ20だとは思えないほど大人びています。
아버지 대부터 3대째 건강식품을 팔며 남대문시장에서 가게를 이어왔다.
父親のから3続いて健康食品を売り、南大門市場に店を構えてきた。
20대에 좌절을 배우고, 30대에 포기를 배운다.
20で挫折を学び、30で諦めを学ぶ。
이 소설은 한 가족의 3대의 이야기를 담고 있다.
この小説はにある家族の3の話を収めている。
50대에 들어서면서 외로움을 느끼고 있다.
50に入ってから寂しさを感じている。
십 대 소년을 때렸다.
の少年を殴った。
3대로 이어지는 소문난 식당입니다.
3続く、噂の食堂です。
임기 도중에 대표이사를 경질하는 것은 이례적이다.
任期途中に表取締役を更迭するのは異例だ。
공룡의 시대는 지구 역사에서 중요한 시기였습니다.
恐竜の時は地球の歴史の中で重要な時期でした。
쥐라기 시대에는 공룡이 지구를 지배했습니다.
ジュラ紀時には、恐竜が地球を支配していました。
군사력의 근대화는 국가의 방위 능력을 강화하고 외부 위협에 대처하기 위한 중요한 수단입니다.
軍事力の近化は、国の防衛能力を強化し、外部の脅威に対処するための重要な手段です。
러시아가 군사력의 근대화를 진행하고 있다.
ロシアが軍事力の近化を進めている。
정부는 방위 체제의 개혁에 적극적으로 임하고 있으며, 국방 현대화를 추진하고 있다.
政府は防衛体制の改革に積極的に取り組んでおり、国防の現化を進めている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.