<代の韓国語例文>
| ・ | 근대화된 국가들은 세계 경제에서 중요한 역할을 합니다. |
| 近代化された国々は世界経済で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 근대화 과정에서 많은 사회적 갈등이 발생했습니다. |
| 近代化の過程で多くの社会的対立が発生しました。 | |
| ・ | 근대화는 교육 체계의 혁신을 촉진했습니다. |
| 近代化は教育制度の革新を促進しました。 | |
| ・ | 근대화의 결과로 새로운 산업이 발전했습니다. |
| 近代化の結果として、新しい産業が発展しました。 | |
| ・ | 근대화가 진행되면서 전통적인 가치관이 변화했습니다. |
| 近代化が進むにつれて、伝統的な価値観が変化しました。 | |
| ・ | 근대화는 기술의 발전과 함께 일어났습니다. |
| 近代化は技術の発展とともに進みました。 | |
| ・ | 그 나라는 근대화 과정을 거쳐 빠르게 성장했습니다. |
| その国は近代化の過程を経て、急速に成長しました。 | |
| ・ | 근대화는 사회의 모든 분야에 영향을 미쳤습니다. |
| 近代化は社会のすべての分野に影響を与えました。 | |
| ・ | 19세기 말의 "잠자는 사자" 중국이 근대화에 눈을 떴다. |
| 19世紀末の「眠れる獅子」の中国が近代化に目ざめた。 | |
| ・ | 근대사는 세계 대전과 국제적인 정치 변화도 포함됩니다. |
| 近代史は世界大戦や国際的な政治変動も含まれています。 | |
| ・ | 근대사에서는 많은 정치적 변화가 일어났습니다. |
| 近代史では多くの政治的変化が起こりました。 | |
| ・ | 근대사에서 산업화는 국가 발전에 큰 영향을 미쳤습니다. |
| 近代史において、産業化は国家の発展に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 근대사에서는 제국주의와 식민지 문제도 중요한 주제입니다. |
| 近代史では帝国主義と植民地問題も重要なテーマです。 | |
| ・ | 근대사 연구는 한국의 정치와 사회 변화를 이해하는 데 필수적입니다. |
| 近代史の研究は、韓国の政治と社会の変化を理解するために必要不可欠です。 | |
| ・ | 근대사의 주요 사건은 국권 회복과 독립 운동입니다. |
| 近代史の主要な出来事は、国権回復と独立運動です。 | |
| ・ | 근대사는 한국 역사에서 중요한 전환점을 이루는 시기였습니다. |
| 近代史は韓国の歴史の中で重要な転換点となる時期でした。 | |
| ・ | 근대사는 세계 각국의 경제, 정치, 사회 변화를 설명하는 데 중요한 역할을 합니다. |
| 近代史は世界各国の経済、政治、社会の変化を説明する上で重要な役割を果たします。 | |
| ・ | 근대사를 이해하면 현대 문제를 해결하는 데 도움이 됩니다. |
| 近代史を理解すると、現代の問題を解決する助けになります。 | |
| ・ | 근대사의 여러 사건들은 현대 정치와도 깊은 연관이 있습니다. |
| 近代史の多くの出来事は現代政治とも深い関係があります。 | |
| ・ | 근대사 연구는 역사학에서 중요한 분야입니다. |
| 近代史の研究は歴史学において重要な分野です。 | |
| ・ | 근대사의 주요 사건들은 현대 사회에 큰 영향을 미쳤습니다. |
| 近代史の主要な出来事は現代社会に大きな影響を与えました。 | |
| ・ | 근대사에서는 산업 혁명이 중요한 사건 중 하나로 꼽힙니다. |
| 近代史では産業革命が重要な出来事の一つとされています。 | |
| ・ | 근대사는 국가의 발전과 변화를 잘 보여줍니다. |
| 近代史は国家の発展と変化をよく示しています。 | |
| ・ | 근대의 과학 발전은 인류의 삶을 크게 변화시켰습니다. |
| 近代の科学の発展は人類の生活を大きく変えました。 | |
| ・ | 근대 일본은 메이지 유신을 통해 큰 변화를 겪었습니다. |
| 近代日本は明治維新を通じて大きな変化を経験しました。 | |
| ・ | 근대의 예술은 고전적인 방식에서 벗어나 자유로운 표현을 추구했습니다. |
| 近代の芸術は古典的な方法から離れ、自由な表現を追求しました。 | |
| ・ | 근대 철학은 이성적 사고와 과학적 접근을 중요시했습니다. |
| 近代哲学は理性的思考と科学的アプローチを重要視しました。 | |
| ・ | 근대 경제는 산업화와 도시화를 중심으로 발전했습니다. |
| 近代経済は産業化と都市化を中心に発展しました。 | |
| ・ | 근대의 정치 체제는 왕정에서 민주주의로 변화했습니다. |
| 近代の政治体制は王政から民主主義へと変化しました。 | |
| ・ | 근대 문학은 현실을 반영하는 작품들이 많았습니다. |
| 近代の文学は現実を反映する作品が多かったです。 | |
| ・ | 근대 사상은 개인의 자유와 권리를 강조했습니다. |
| 近代思想は個人の自由と権利を強調しました。 | |
| ・ | 근대에는 많은 사회적 변화가 일어났습니다. |
| 近代には多くの社会的変化が起こりました。 | |
| ・ | 근대의 철도 건설은 산업 혁명을 촉진시켰습니다. |
| 近代の鉄道建設は産業革命を促進しました。 | |
| ・ | 이 사료는 고대 한국의 중요한 역사적 사실을 담고 있어요. |
| この史料は古代韓国の重要な歴史的事実を含んでいます。 | |
| ・ | 사료를 통해 그 시대의 생활을 알 수 있어요. |
| 史料を通じてその時代の生活を知ることができます。 | |
| ・ | 방값이 너무 비싸요. |
| 部屋代がとても高いです。 | |
| ・ | 방값은 얼마예요? |
| 部屋代はいくらですか? | |
| ・ | 후예를 위해 환경을 보호해야 한다. |
| 後の世代のために環境を守らなければならない。 | |
| ・ | 문화유산은 후예들에게 전해야 할 소중한 자산이다. |
| 文化遺産は後の世代に伝えるべき大切な財産だ。 | |
| ・ | 많은 외국 대표들이 즉위식에 참석했습니다. |
| 多くの外国の代表が即位式に出席しました。 | |
| ・ | 근대 경제학을 창시한 사람은 애덤 스미스입니다. |
| 近代経済学を造ったのはアダム・スミスです。 | |
| ・ | 50대에 인생을 만회하다. |
| 50代で人生を挽回する。 | |
| ・ | 그녀의 직급은 대표 이사입니다. |
| 彼女の肩書きは代表取締役です。 | |
| ・ | 대표 이사가 주도하는 새로운 개혁이 시작되었어요. |
| 代表取締役が主導する新たな改革が始まりました。 | |
| ・ | 대표 이사의 지도 아래 회사는 더 성장했어요. |
| 代表取締役の指導のもと、会社はさらに成長しました。 | |
| ・ | 대표 이사는 새로운 프로젝트를 발표했어요. |
| 代表取締役は新しいプロジェクトを発表しました。 | |
| ・ | 대표 이사는 회사의 경영 방침을 직원들에게 전달했어요. |
| 代表取締役は会社の経営方針を社員に伝えました。 | |
| ・ | 대표 이사는 회사의 대표로서 법적 책임을 지고 있어요. |
| 代表取締役は会社の代表として法的責任を負っています。 | |
| ・ | 대표 이사가 참석한 중요한 회의가 열렸어요. |
| 代表取締役が出席した重要な会議が開かれました。 | |
| ・ | 대표 이사는 기업의 미래를 고려한 전략을 세웠어요. |
| 代表取締役は企業の未来を見据えた戦略を立てました。 |
