<企業の韓国語例文>
| ・ | 그들은 인터넷 기업과 제휴하여 새로운 앱을 개발합니다. |
| 彼らはインターネット企業と提携して新しいアプリを開発します。 | |
| ・ | 학교는 지역 기업과 제휴하여 직업 교육 프로그램을 제공합니다. |
| 学校は地域の企業と提携して職業教育プログラムを提供します。 | |
| ・ | 정부는 민간 기업과 제휴하여 인프라 정비를 진행합니다. |
| 政府は民間企業と提携してインフラ整備を進めます。 | |
| ・ | 기업은 경쟁사와 제휴하여 공동 사업을 전개합니다. |
| 企業は競合他社と提携して、共同事業を展開します。 | |
| ・ | 두 기업의 제휴로 효율적인 생산 체제가 구축됩니다. |
| 二つの企業の提携により、効率的な生産体制が構築されます。 | |
| ・ | 기업끼리의 제휴는 새로운 시장으로의 진출을 가능하게 합니다. |
| 企業同士の提携は新たな市場への進出を可能にします。 | |
| ・ | 이 제휴를 통해 양측 기업은 상호 이익을 추구합니다. |
| この提携により、双方の企業は相互の利益を追求します。 | |
| ・ | 그 스캔들은 기업의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
| そのスキャンダルは企業の信頼に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 제품의 결함이 기업의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
| 製品の欠陥が企業の信頼に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 경제 위기는 많은 기업에 치명상을 입혔습니다. |
| 経済危機は多くの企業に致命傷を与えました。 | |
| ・ | 불규칙한 에너지 공급은 기업의 운영에 영향을 주었습니다. |
| 不規則なエネルギー供給は、企業の運営に影響を与えました。 | |
| ・ | 기업의 재무 리스크에 대한 방어책을 검토합니다. |
| 企業の財務リスクに対する防御策を検討します。 | |
| ・ | 재무 보고서를 작성하여 경영진에게 제출합니다. |
| リスク評価を行って、企業の財務安定性を確認します。 | |
| ・ | 기업의 재무 전략을 조사하여 개선의 여지를 찾습니다. |
| 企業の財務戦略を調査し、改善の余地を見つけます。 | |
| ・ | 회계사는 기업의 재무 전략에 관한 보고서를 작성하고 있습니다. |
| 会計士は企業の財務戦略に関する報告書を作成しています。 | |
| ・ | 회계사는 기업의 재무 위험을 평가합니다. |
| 会計士は企業の財務リスクを評価します。 | |
| ・ | 회계사는 기업의 자금 조달 계획을 지원합니다. |
| 会計士は企業の資金調達の計画をサポートします。 | |
| ・ | 이 회계사는 중소기업을 위한 컨설팅 서비스를 제공하고 있습니다. |
| この会計士は中小企業向けのコンサルティングサービスを提供しています。 | |
| ・ | 회계사는 기업의 재무 상황을 분석하는 전문가입니다. |
| 会計士は企業の財務状況を分析する専門家です。 | |
| ・ | 상거래는 기업 간이나 국가 간에 이루어지는 경우도 있습니다. |
| 商取引は企業間や国家間で行われる場合もあります。 | |
| ・ | 상거래는 개인이나 기업의 생계를 유지하는 수단입니다. |
| 商取引は個人や企業の生計を立てる手段です。 | |
| ・ | 재무 보고서의 부정 조작은 기업법에 위반됩니다. |
| 財務報告書の不正操作は企業法に違反します。 | |
| ・ | 그 기업은 법적 문제에 직면해 있다. |
| その企業は法的な問題に直面している。 | |
| ・ | 지역의 소규모 기업에 보조금을 제공한다. |
| 地域の小規模企業に補助金を提供する。 | |
| ・ | 스타트업은 보조금을 활용해 사업을 확장했다. |
| スタートアップ企業は補助金を活用して事業を拡大した。 | |
| ・ | 스타트업은 보조금을 활용해 사업을 확장했다. |
| スタートアップ企業は補助金を活用して事業を拡大した。 | |
| ・ | 신뢰하고 있던 기업이 소비자를 배신했습니다. |
| 信頼していた企業が消費者を裏切りました。 | |
| ・ | 그 기업은 직원들의 신뢰를 저버렸어요. |
| その企業は社員の信頼を裏切りました。 | |
| ・ | 데이터베이스 시스템은 기업의 의사결정을 지원하고 있다. |
| データベースシステムは企業の意思決定を支援している。 | |
| ・ | 하이테크 기업은 경쟁사의 공격 표적이 되는 경우가 자주 있습니다. |
| ハイテク企業は競合他社の攻撃の標的にされることがよくあります。 | |
| ・ | 그 기업은 경쟁사의 표적이 되고 있습니다. |
| その企業は競合他社の標的にされています。 | |
| ・ | 사내 내분이 새로운 아이디어의 발전을 저해하고 있다. |
| 社内の内輪もめが、企業文化を損なっている。 | |
| ・ | 회사 전체의 집안싸움이 기업의 성장을 가로막고 있다. |
| 会社全体での内輪もめが、企業の成長を妨げている。 | |
| ・ | 불확실성이 계속되는 상황에서는 기업은 미래 계획을 세우기 어려워집니다. |
| 不確実性が続く状況下では、企業は将来の計画を立てることが難しくなります。 | |
| ・ | 불확실성이 증가하면 기업의 경영 전략 입안이 어려워집니다. |
| 不確実性が増すと、企業の経営戦略の立案が困難になります。 | |
| ・ | 불확실성이 높아짐에 따라 기업의 투자 의욕이 저하되고 있습니다. |
| 不確実性が高まるにつれて、企業の投資意欲が低下しています。 | |
| ・ | 기밀 데이터의 유출은 기업에 큰 손해를 줄 가능성이 있습니다. |
| 機密データの漏洩は企業に大きな損害を与える可能性があります。 | |
| ・ | 기업은 고객의 프라이버시를 보호할 책임이 있습니다. |
| 企業は顧客のプライバシーを保護する責任があります。 | |
| ・ | 기업은 소비자의 권리를 보호할 책임이 있습니다. |
| 企業は消費者の権利を保護する責任があります。 | |
| ・ | 그 기업은 사회 공헌에 관한 관심사를 가지고 있습니다. |
| その企業は社会貢献に関する関心事を持っています。 | |
| ・ | 그는 아버지의 기업을 계승하기 위해 대학에서 비즈니스를 배우고 있다. |
| 彼は父親の企業を継承するために大学でビジネスを学んでいる。 | |
| ・ | 사회적 책임을 다하는 기업은 고객이나 사회의 요구를 배려합니다. |
| 社会的責任を果たす企業は、顧客や社会のニーズに配慮します。 | |
| ・ | 시대의 첨단을 달리는 기업이 성공합니다. |
| 時代の先端を行く企業が成功します。 | |
| ・ | 그 기업은 독자적인 제품을 개발했습니다. |
| その企業は独自的な製品を開発しました。 | |
| ・ | 기업은 외압을 받아 제품 개량이나 리콜을 실시할 수 있습니다. |
| 企業は外圧を受けて製品改良やリコールを行うことがあります。 | |
| ・ | 기술의 진화에 따라 기업은 외압을 느끼고 디지털화와 혁신을 가속화할 수 있습니다. |
| 技術の進化によって、企業は外圧を感じてデジタル化やイノベーションを加速することがあります。 | |
| ・ | 소비자의 요구에 부응하기 위해 기업은 외압을 받아 제품 라인을 확대할 수 있습니다. |
| 消費者の要求に応えるために、企業は外圧を受けて製品ラインを拡大することがあります。 | |
| ・ | 시장 변화에 따라 기업은 외압을 느끼고 전략을 조정해야 합니다. |
| マーケットの変化により、企業は外圧を感じて戦略を調整する必要があります。 | |
| ・ | 사회적 책임감이 증가하면 기업은 외압에 의해 행동을 바꿀 가능성이 있습니다. |
| 社会的責任感が増すと、企業は外圧によって行動を変える可能性があります。 | |
| ・ | 관료에 의한 규제가 기업의 성장을 방해하고 있습니다. |
| 官僚による規制が企業の成長を妨げています。 |
