【伝】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<伝の韓国語例文>
가족의 생김새는 유전적인 것입니다.
家族の顔立ちは遺的なものです。
유전 정보는 DNA에 저장되어 있습니다.
情報はDNAに保存されています。
인류의 진화는 유전의 변이에 달려 있습니다.
人類の進化は遺の変異によります。
유전 알고리즘이 인공지능에 응용되고 있습니다.
的アルゴリズムが人工知能に応用されています。
환경도 유전에 영향을 미칩니다.
環境も遺に影響を与えます。
혈액형은 유전적으로 결정됩니다.
血液型は遺的に決まります。
눈 색깔은 유전에 의해 결정됩니다.
目の色は遺によって決まります。
쌍둥이 연구는 유전 연구에 도움이 됩니다.
双子の研究は遺の研究に役立ちます。
머리 색깔은 유전의 영향을 받습니다.
髪の色は遺の影響を受けます。
유전자 공학은 새로운 농작물 개발에 도움이 됩니다.
子工学は新しい農作物の開発に役立ちます。
유전자의 이상이 질병의 원인이 될 수 있습니다.
子の異常が病気の原因になることがあります。
유전자 연구는 미래의 의료를 변혁합니다.
子研究は未来の医療を変革します。
유전자의 기능을 이해하는 것이 중요합니다.
子の働きを理解することが重要です。
유전자 연구로 생명의 수수께끼가 해명됩니다.
子の研究で生命の謎が解明されます。
유전자 배열을 해석하는 기술이 진보했습니다.
子配列を解析する技術が進歩しました。
유전자 연구로 신약이 개발됩니다.
子研究で新薬が開発されます。
유전자 조합이 개체의 특징을 결정합니다.
子の組み合わせが個体の特徴を決めます。
유전자 분석으로 건강 위험을 예측할 수 있습니다.
子解析で健康リスクを予測できます。
유전자 편집 기술이 진화하고 있습니다.
子編集技術が進化しています。
유전자 치료는 새로운 의료 기술입니다.
子治療は新しい医療技術です。
유전자 검사로 가족의 병력을 알 수 있습니다.
子検査で家族の病歴がわかります。
발견된 유전자는 미래의 의학 발전에 중요한 공헌을 할지도 모릅니다.
発見された遺子は、未来の医学の発展に重要な貢献をするかもしれません。
사람에는 약 3만 개의 유전자가 있다고 여겨집니다.
人には約3万個の遺子があると考えられています。
원숭이와 사람의 유전자는 거의 같은데 왜 겉모습은 이렇게 다른 것일까?
サルとヒトの遺子はほとんど同じなのに、なぜ見た目はこんなにも違うのか?
유전자를 조사함으로써 암의 정체를 규명하는 유전자 검사가 일상화되기 시작했다.
子を調べることでがんの正体を突きとめる遺子検査が身近なものになり始めた。
바로 좌절해버리는 사람에게는 유전적인 요인도 포함되어 있을 가능성이 있다는 것이 알려졌다.
すぐ挫折してしまう人には、遺的な要因も含まれる可能性があることが分かってきました。
19세기 중반부터 유전자의 짜임새를 이해하려고 하는 시도가 본격화하기 시작했다.
19世紀半ばから遺子の仕組みを理解しようとする試みが本格的に始まった。
유전자 역할의 비밀은 DNA의 배열에 있습니다.
子の働きの秘密は、DNAの並び方にあります。
유전자 검사로 암이나 생활습관병 등의 유전적 경향을 알 수 있습니다.
子検査で癌や生活習慣病などの遺的傾向を知ることができます。
철은 열을 전달하는 성질이 있습니다.
鉄は熱をえる性質があります。
재해 시에는 사이렌이 시민에게 대피 명령을 전달하는 역할을 한다.
災害時にはサイレンが市民に避難命令をえる役割を果たす。
구체적으로 전달하다.
具体的にえる。
그 정보는 명확하게 전달되었다.
その情報は明確にえられた。
그의 말을 그대로 전했다.
彼の言葉をそっくりそのままえた。
그 지역에는 진귀한 전통 행사가 남아 있다.
その地域には物珍しい統行事が残っている。
그의 말을 고스란히 전했다.
彼の言葉をそっくりそのままえた。
사마귀는 전염될 수 있습니다.
いぼは染することがあります。
그녀는 전통적인 공예품을 계승하기 위해 노력하고 있습니다.
彼女は統的な工芸品の継承に尽力しています。
이 지역의 공예품은 전통적인 기술을 구사하고 있습니다.
この地域の工芸品は統的な技術を駆使しています。
그 가게에서는 전통적인 공예품을 판매하고 있습니다.
その店では統的な工芸品を販売しています。
전통의 일전에서 완봉 승리를 거두다.
統の一戦で完封勝利を収める。
지각의 열전도율은 지구온난화를 이해하는 데 중요하다.
地殻の熱導率は地球温暖化の理解に重要だ。
모내기 시기에는 가족이 총출동하여 도왔다.
田植えの時期には、家族総出で手った。
축제 준비에 가족이 총출동했다.
夏祭りの準備には、家族総出で手った。
비보를 전하기 위해 그는 먼 친척 집을 방문했다.
悲報をえるために、彼は遠い親戚の家を訪れた。
비보를 전하는 것은 매우 괴로운 일이었다.
悲報をえるのは、とても辛いことだった。
그는 전통적인 곡을 모던하게 편곡했다.
彼は統的な曲をモダンに編曲した。
그녀는 전통적인 포크송을 록풍으로 편곡했다.
彼女は統的なフォークソングをロック風に編曲した。
그녀는 작사를 통해 메시지를 전달한다.
彼女は作詞を通じてメッセージをえる。
북한에 대화 테이블로 돌아오라는 메시지를 여러 차례 전했다.
北朝鮮に対話を呼び掛けるメッセージを繰り返しえた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.