<光の韓国語例文>
| ・ | 신비한 빛이 호수면에 반사된다. |
| 神秘的な光が湖面に反射する。 | |
| ・ | 신비로운 광경에 마음을 빼앗기다. |
| 神秘的な光景に心を奪われる。 | |
| ・ | 꽃잎에 물방울이 반짝이고 있어요. |
| 花びらに水のしずくが光っています。 | |
| ・ | 동구권 관광지를 방문했어요. |
| 東欧圏の観光地を訪れました。 | |
| ・ | 서구권 관광지를 방문했어요. |
| 西欧圏の観光地を訪れました。 | |
| ・ | 형광등 종류에 따라 밝기가 다르다. |
| 蛍光灯の種類によって明るさが違う。 | |
| ・ | 형광등 전기료가 궁금하다. |
| 蛍光灯の電気代が気になる。 | |
| ・ | 형광등을 사용해 사무실을 밝게 한다. |
| 蛍光灯を使ってオフィスを明るくする。 | |
| ・ | 형광등 밝기를 바꾸는 스위치가 있다. |
| 蛍光灯の明るさを変えるスイッチがある。 | |
| ・ | 형광등이 고장나서 교체한다. |
| 蛍光灯が壊れたので交換する。 | |
| ・ | 형광등 밝기를 조정할 수 있다. |
| 蛍光灯の明るさを調整できる。 | |
| ・ | 형광등 전구가 꺼졌다. |
| 蛍光灯の電球が切れた。 | |
| ・ | 형광등 밝기가 불충분하다. |
| 蛍光灯の明るさが不十分だ。 | |
| ・ | 형광등을 LED로 바꾼다. |
| 蛍光灯をLEDに変える。 | |
| ・ | 형광등이 꺼져서 수리가 필요하다. |
| 蛍光灯が消えたので修理が必要だ。 | |
| ・ | 형광등이 점멸하고 있다. |
| 蛍光灯が点滅している。 | |
| ・ | 형광등 교체는 간단하다. |
| 蛍光灯の交換は簡単だ。 | |
| ・ | 형광등 수명이 짧아졌다. |
| 蛍光灯の寿命が短くなってきた。 | |
| ・ | 형광등 불빛으로 방이 밝다. |
| 蛍光灯の明かりで部屋が明るい。 | |
| ・ | 형광등이 깜박거린다. |
| 蛍光灯がちらつく。 | |
| ・ | 형광등이 어두워졌다. |
| 蛍光灯が暗くなった。 | |
| ・ | 백열전구 빛이 방을 밝게 한다. |
| 白熱電球の光が部屋を明るくする。 | |
| ・ | 튜브에 앉아 일광욕을 즐겼다. |
| 浮き輪に座って日光浴を楽しんだ。 | |
| ・ | 관광객 십여 명이 산사태로 고립됐으며 이 중 일부가 낙석에 중경상을 입었다. |
| 観光客10人余りが土砂崩れで孤立し、このうち一部が落石で重軽傷を負った。 | |
| ・ | 우거진 잎이 햇빛을 가리다. |
| 生い茂る葉が日光を遮る。 | |
| ・ | 자연광을 도입한 창을 설계한다. |
| 自然光を取り入れた窓を設計する。 | |
| ・ | 측면에 설치된 창으로 빛이 들어온다. |
| 側面に設置された窓から光が差し込む。 | |
| ・ | 촛불이 따뜻한 분위기를 만들어냅니다. |
| ろうそくの光が暖かい雰囲気を作り出します。 | |
| ・ | 양초의 빛이 잔잔합니다. |
| キャンドルの光が穏やかです。 | |
| ・ | 자주포의 포신이 빛나고 있습니다. |
| 自走砲の砲身が光っています。 | |
| ・ | 빛의 파장은 원자의 구조와 상관이 있다. |
| 光の波長は原子の構造と相関がある。 | |
| ・ | 햇빛이 식물에 작용하다. |
| 太陽の光が植物に作用する。 | |
| ・ | 제구력이 경기에서 빛났습니다. |
| 制球力が試合で光りました。 | |
| ・ | 벵에돔 비늘이 예쁜 빛을 반사하고 있어요. |
| メジナの鱗がきれいな光を反射しています。 | |
| ・ | 옥돔 무리가 바다 속에서 춤을 추고 있는 광경은 압권입니다. |
| アカアマダイの群れが海の中で舞っている光景は圧巻です。 | |
| ・ | 옥돔 떼가 아름다운 광경을 만들어 내고 있다. |
| アカアマダイの群れが美しい光景を作り出している。 | |
| ・ | 이불을 햇빛에 쬐어 말렸어요. |
| 布団を日光に当てて干しました。 | |
| ・ | 이른 아침의 빛 속에서 풀이 돋아나다. |
| 早朝の光の中で草が萌える。 | |
| ・ | 전등이 희미하게 빛나고 있다. |
| 電灯がぼんやりと光っている。 | |
| ・ | 전등불로 밤길을 비추다. |
| 電灯の光で夜道を照らす。 | |
| ・ | 햇빛이 눈부시게 쏟아졌다. |
| 陽の光がまぶしく降り注いだ。 | |
| ・ | 국비로 새로운 관광시설이 문을 열었다. |
| 国費で新しい観光施設がオープンした。 | |
| ・ | 국비를 들여 관광지가 정비되었다. |
| 国費を使って観光地が整備された。 | |
| ・ | 달이 동쪽 하늘을 가로질러 빛나고 있어요. |
| 月が東の空を横切り、光っています。 | |
| ・ | 빛의 반사를 포착하다. |
| 光の反射を捉える。 | |
| ・ | 이 지역 경제의 원천은 농업과 관광입니다. |
| この地域の経済の源は農業と観光です。 | |
| ・ | 적신 셔츠를 햇볕에 말렸다. |
| 濡らしたシャツを日光に干した。 | |
| ・ | 그 지역은 관광객을 위한 상업 시설이 잘 갖추어져 있습니다. |
| その地域は観光客向けの商業施設が充実しています。 | |
| ・ | 동상이 있는 광장은 관광객들의 인기 장소입니다. |
| 銅像がある広場は観光客の人気スポットです。 | |
| ・ | 그 유적은 복원되어 관광 명소가 되었다. |
| その遺跡は復元され、観光名所になった。 |
