<光の韓国語例文>
| ・ | 관광 가이드북을 참고했습니다. |
| 観光ガイドブックを参考にしました。 | |
| ・ | 안내서에는 관광 명소가 자세히 소개되어 있습니다. |
| 案内書には観光スポットが詳しく紹介されています。 | |
| ・ | 관광 안내서를 참고하여 관광 계획을 세웠습니다. |
| 観光案内書を参考にして観光プランを立てました。 | |
| ・ | 관광지 안내소에 들렀어요. |
| 観光地の案内所に立ち寄りました。 | |
| ・ | 관광안내소는 어디에 있나요? |
| 観光案内所はどこにありますか? | |
| ・ | 역에 도착하면 우선 관광안내소에 들러 봅시다. |
| 駅に着いたらまずは観光案内所に立ち寄りましょう。 | |
| ・ | 올해 관광객이 격감했다. |
| 今年の観光客が激減した。 | |
| ・ | 연령대별 관광객 수를 분석하여 여행 트렌드를 알 수 있다. |
| 年代別の観光客数を分析することで、旅行のトレンドを知ることができる。 | |
| ・ | 그의 고고학 연구가 지역 관광에 기여하고 있다. |
| 彼の考古学の研究が地域の観光に貢献している。 | |
| ・ | 출토품 연구가 지역 관광에 기여하고 있다. |
| 出土品の研究が地域の観光に貢献している。 | |
| ・ | 약간 신맛이 난다. |
| わずかに光が漏れている。 | |
| ・ | 관광 버스 투어는 예약 수가 부족해서 중지되었습니다. |
| 観光バスツアーは予約数が足りないため中止されました。 | |
| ・ | 그 광경에 씁쓸한 기분이 들었다. |
| その光景に苦々しい気分になった。 | |
| ・ | 이 커튼은 빛을 흡수한다. |
| このカーテンは光を吸収する。 | |
| ・ | 이 도료는 빛을 흡수하는 특성이 있다. |
| この塗料は光を吸収する特性がある。 | |
| ・ | 식물은 태양빛을 흡수한다. |
| 植物は太陽の光を吸収する。 | |
| ・ | 일행과 함께 관광지를 둘러봤다. |
| 連れとともに、観光地を巡った。 | |
| ・ | 근해 모래사장에서 일광욕을 즐긴다. |
| 近海の砂浜で日光浴を楽しむ。 | |
| ・ | 들판에서 한가롭게 일광욕을 하는 것은 기분이 좋다. |
| 野原でのんびりと日光浴をするのは気持ちがいい。 | |
| ・ | 아지랑이 속에서 빛이 반사되어 눈부시다. |
| かげろうの中で光が反射して眩しい。 | |
| ・ | 열대우림을 찾는 관광객이 늘고 있다. |
| 熱帯雨林を訪れる観光客が増えている。 | |
| ・ | 만년설의 아름다운 광경에 감동하다. |
| 万年雪の美しい光景に感動する。 | |
| ・ | 대설 주의보의 영향으로 관광지가 폐쇄됐다. |
| 大雪注意報の影響で、観光地が閉鎖されている。 | |
| ・ | 빛의 관측을 통해 우주를 이해한다. |
| 光の観測を通じて宇宙を理解する。 | |
| ・ | 신문사가 새로운 관광 명소를 취재하는 기사를 게재했다. |
| 新聞社が新しい観光名所を取材する記事を掲載した。 | |
| ・ | 관광 진흥을 위해 새로운 관광 명소가 개발되었다. |
| 観光振興のために新しい観光スポットが開発された。 | |
| ・ | 관광 진흥 캠페인이 시작되었다. |
| 観光振興のキャンペーンがスタートした。 | |
| ・ | 지역 관광지를 활성화하는 프로젝트가 진행 중이다. |
| 地元の観光地を活性化するプロジェクトが進行中だ。 | |
| ・ | 지역 관광의 촉진을 위한 시설 정비가 진행되고 있다. |
| 地域観光の促進に向けた施設の整備が進んでいる。 | |
| ・ | 관광 촉진을 호소했다. |
| 観光促進を訴えた。 | |
| ・ | 이 관광명소는 여행자들의 핫 플레이스다. |
| この観光名所は、旅行者のホットプレイスだ。 | |
| ・ | 해외여행지인 이 관광지는 핫 플레이스로 유명하다. |
| 海外旅行のこの観光地は、ホットプレイスとして有名だ。 | |
| ・ | 시부야의 스크램블 교차로는 관광객들의 핫 플레이스다. |
| 渋谷のスクランブル交差点は、観光客のホットプレイスだ。 | |
| ・ | 신비한 빛이 호수면에 반사된다. |
| 神秘的な光が湖面に反射する。 | |
| ・ | 햇볕에 탄 피부는 햇빛에 쬐면 더 손상을 입을 수 있습니다. |
| 日焼けをしてしまった肌は、日光に当てるとさらにダメージを受けることがあります。 | |
| ・ | 공과금 체납을 해결했다. |
| 光熱費の滞納を解決した。 | |
| ・ | 노면이 반들반들하다. |
| 路面が磨かれて光っている。 | |
| ・ | 밤하늘에 떠오르는 보름달은 우아한 빛을 펼치고 있습니다. |
| 夜空に浮かぶ満月は、優雅な光を広げています。 | |
| ・ | 호숫가에는 관광객이 많이 찾고 있었다. |
| 湖のほとりには観光客が多く訪れていた。 | |
| ・ | 호수 물가에서 일광욕을 했다. |
| 湖の水辺で日光浴をした。 | |
| ・ | 석양이 들판에 부드러운 빛을 비추 대지가 빛나고 있었다. |
| 夕日が野原に優しい光を注ぎ、大地が輝いていた。 | |
| ・ | 석양이 호수에 비쳐 환상적인 광경을 만들어 냈다. |
| 夕日が湖面に映り、幻想的な光景を作り出した。 | |
| ・ | 해안에 비치는 석양빛이 아름다웠다. |
| 海岸に映る夕日の光が美しかった。 | |
| ・ | 강물이 태양빛을 반사하고 있습니다. |
| 川の水が太陽の光を反射しています。 | |
| ・ | 등대의 빛이 희망을 준다. |
| 灯台の光が希望を与える。 | |
| ・ | 등대의 빛이 어부를 지킨다. |
| 灯台の光が漁師を守る。 | |
| ・ | 등대의 불빛이 이정표가 되다. |
| 灯台の光が道しるべになる。 | |
| ・ | 등대의 불빛이 밤을 밝히다. |
| 灯台の光が夜を照らす。 | |
| ・ | 등대의 빛이 밤하늘에 비치다. |
| 灯台の光が夜空に映える。 | |
| ・ | 등대의 불빛이 밝다. |
| 灯台の光が明るい。 |
