【内】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<内の韓国語例文>
침입의 흔적이 건물 내에 남아 있습니다.
侵入の痕跡が建物に残されています。
침입자는 실내에 출입한 흔적을 남겼습니다.
侵入者は屋に立ち入った痕跡を残しました。
침입의 흔적이 건물 내에 남아 있습니다.
侵入の痕跡が建物に残されています。
당시 소방관 4명이 건물 내부로 진입했다.
当時、4人の消防士が建物の部に入った。
상층부의 방침이 사내의 방향성을 나타냅니다.
上層部の方針が社の方向性を示します。
그의 재능은 업계 내에서 널리 평가받고 있습니다.
彼の才能は業界で広く評価されています。
이 서적은 매우 흥미로운 내용이었습니다.
この書籍は非常に興味深い容でした。
우리들은 시내로 놀러 갔다가 길거리 퍼포먼스와 작은 음악회를 구경했다.
私たちは、市に遊びに行って路上パフォーマンスと小さな音楽会を見学した。
창문에서 결로를 제거하여 실내의 습기를 줄였습니다.
窓から結露を取り除いて、室の湿気を減らしました。
결로는 실내와 옥외에 온도차가 있을 때 발생합니다.
結露は室と屋外に温度差があるときに起こる。
조약 내용은 국제법 기준에 따르고 있습니다.
条約の容は国際法の基準に則っています。
조약의 내용은 기밀 취급을 받고 있습니다.
条約の容は機密扱いされています。
조약 내용은 신중하게 검토되었습니다.
条約の容は慎重に検討されました。
그는 전철로 통학하는데 혼잡한 차내에서 책을 읽는 것을 좋아합니다.
彼は電車で通学するが、混雑した車で本を読むのが好きです。
기계가 공장 안을 왔다 갔다 하며 움직이고 있습니다.
機械が工場を行ったり来たりして動いています。
가족 내 세대 간 가치관 차이로 갈등이 빚어지고 있다.
家族の世代間の価値観の違いから対立が生じている。
팀 내 선수 간에 대립이 있다.
チームのプレーヤー同士の間に対立がある。
의견 차이로 가족 내에서 갈등이 벌어지고 있다.
意見の相違から家族で対立が起こっている。
네, 사장님. 5분 내로 가겠습니다.
はい、社長。5分以に行きます。
부서 간 권한을 둘러싸고 조직 내 갈등이 빚어지고 있다.
部署間の権限を巡って組織で対立が生じている。
조직 내의 권력 투쟁이 대립을 일으키고 있다.
組織の権力闘争が対立を引き起こしている。
경제적 격차가 사회 내에서 대립을 일으키고 있다.
経済的格差が社会で対立を引き起こしている。
빈부의 차이가 사회 내에 대립을 일으키고 있다.
貧富の差が社会に対立を引き起こしている。
국내 정치에 관한 대립이 심해지고 있다.
政治に関する対立が激しくなっている。
파벌 간의 대립이 조직 내에서 혼란을 일으키고 있다.
派閥間の対立が組織で混乱を引き起こしている。
그의 내면에는 갈등이 있는 것 같아.
彼の面には葛藤があるようだ。
이 정보의 출처는 업계 내 전문가입니다.
この情報の出所は業界の専門家です。
의원들이 제기하는 의혹에는 틀린 내용도 많다.
議員たちが持ち上げている疑惑には、誤った容も多い。
조직 내 부정행위를 척결하기 위해 감사제도를 강화해야 합니다.
組織の不正行為を撲滅するために、監査制度を強化する必要があります。
이곳은 국내 최대급의 광활하고 비옥한 토지입니다.
ここは国最大級の広大で肥沃な土地である。
치약은 입안의 세균 번식을 억제합니다.
歯磨き粉は口の細菌の繁殖を抑制します。
치약은 입안의 박테리아를 감소시킵니다.
歯磨き粉は口のバクテリアを減少させます。
절 경내에는 조용한 연못이 있습니다.
お寺の境には静かな池があります。
공원 내에서 자전거를 타는 것은 금지입니다.
自転車は公園には乗り入れ禁止です。
학생들이 수업 내용에 대해 이견을 가지고 있다.
学生たちが授業容について異見を持っている。
그룹 내에서 이견이 있어 이견이 표명됐다.
グループで意見の相違があって、異見が表明された。
누구나 구질구질한 속내를 털어놓고 싶은 욕구를 갖고 있다.
誰でもぐずぐずした面をぶちまけたい欲求を持っている。
저는 속내를 드러내지 않는 조용한 성격입니다.
僕は面を出さない静かな性格です。
자신의 속내를 잘 드러내지 않는다.
自身の面を上手く表現しない。
속내를 함부로 내비치지 않는다.
心を簡単には表さない。
속내를 드러내다.
情をさらけ出す。
그녀의 춤은 내면의 감정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼女のダンスは面の感情を赤裸々に表現している。
사찰 경내에서는 기도의 정적이 찾아오는 사람들을 감싸고 있었다.
寺院の境では、祈りの静寂が訪れる人たちを包み込んでいた。
그는 그 책의 내용에 감명을 받았습니다.
彼はその本の容に感銘を受けました。
프로바이오틱스는 장내 균형을 잡는 데 도움이 됩니다.
プロバイオティクスは腸バランスを整えるのに役立ちます。
행복의 근원은 내적 평화에 있습니다.
幸福の源はなる平和にあります。
밀폐된 차내에서는 창문을 열고 환기합니다.
密閉された車では窓を開けて換気します。
용기 내부의 공기가 빠져나가 제대로 밀폐되는 것입니다.
容器部の空気が抜けて、しっかりと密閉されるのです。
대규모 시위 행진 때문에 시내 주요 도로가 폐쇄되었습니다.
大規模なデモ行進のため、市の主要道路が閉鎖されました。
폭설로 시내의 시설이 일시 폐쇄되었다.
大雪で、市の施設が一時閉鎖された。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.