<列の韓国語例文>
| ・ | 실례지만 저 여기 줄 서 있는 건데요. |
| すみませんが、私ここで列に並んでいるんですけど。 | |
| ・ | 표를 사기 위해서 줄을 서 있습니다. |
| 切符を買うために列を並んでいます。 | |
| ・ | 두 줄로 서 주세요. |
| 二列に並んでください。 | |
| ・ | 여기서 줄 서서 기다리세요. |
| ここで列に並んで待ってください。 | |
| ・ | 영화관에는 긴 줄이 서 있어, 관객들의 발길이 끊이지 않는다. |
| 映画館には長蛇の列ができ、観客の後を絶たない。 | |
| ・ | 대열을 짤 때는, 보조를 맞추는 것이 중요합니다. |
| 隊列を組む際には、足並みをそろえることが大切です。 | |
| ・ | 조문객들이 차례로 헌화를 했습니다. |
| 参列者が順番に献花をしました。 | |
| ・ | 발인 의식에는 친족뿐만 아니라 많은 친구들도 참석했습니다. |
| 出棺の儀式には、親族だけでなく多くの友人も参列しました。 | |
| ・ | 발인 행렬이 조용히 진행되었습니다. |
| 出棺の行列が静かに進んでいきました。 | |
| ・ | 희생자 분향소에는 이날 오후 내내 50m 넘는 긴 줄이 이어졌다. |
| 犠牲者の焼香所には、この日の午後ずっと50m越えの長い行列ができていた。 | |
| ・ | 짝수 번째 줄에 서 주세요. |
| 偶数の列に並んでください。 | |
| ・ | 열차 식당차는 간단한 간식부터 풀코스까지 다양한 메뉴가 있어요. |
| 列車の食堂車は、軽食からフルコースまでさまざまなメニューがあります。 | |
| ・ | 장거리 열차에는 식당차가 설치되어 있어요. |
| 長距離列車には、食堂車が設置されています。 | |
| ・ | 속편 개봉 첫날에 줄이 길게 늘어섰습니다. |
| 続編の公開初日に行列ができました。 | |
| ・ | 구경꾼들은 퍼레이드 행렬을 지켜보고 있었다. |
| 見物人はパレードの行列を見守っていた。 | |
| ・ | 상품을 진열하다. |
| 商品を陳列する。 | |
| ・ | 새로운 멤버들에게는 서열에 맞는 행동을 요구하는 경우가 많습니다. |
| 新しいメンバーには、序列に従った振る舞いを求められることが多いです。 | |
| ・ | 서열을 지키는 것은 사회의 질서를 유지하기 위해 중요합니다. |
| 序列を守ることは、社会の秩序を維持するために重要です。 | |
| ・ | 서열이 높은 사람일수록, 책임도 커집니다. |
| 序列の高い人ほど、責任も大きくなります。 | |
| ・ | 이벤트 스태프들에도 서열이 존재하고, 역할이 나누어져 있습니다. |
| イベントのスタッフにも、序列が存在しており、役割が分けられています。 | |
| ・ | 그 나라의 사회는 서열을 중시하는 문화가 뿌리 깊습니다. |
| その国の社会は、序列を重んじる文化が根強いです。 | |
| ・ | 그녀는 조직 내에서 높은 서열에 위치하고 있어, 영향력이 큽니다. |
| 彼女は組織内で高い序列に位置しているため、影響力が大きいです。 | |
| ・ | 서열이 낮다고 느끼면, 직원은 동기부여를 잃을 수 있습니다. |
| 序列が低いと感じると、社員はモチベーションを失うことがあります。 | |
| ・ | 조직 내 서열이 모호하면, 일의 효율성이 떨어질 수 있습니다. |
| 組織内の序列が曖昧だと、仕事の効率が下がることがあります。 | |
| ・ | 기업 문화에서는 서열을 존중하는 것이 일반적입니다. |
| 企業文化では、序列を尊重することが一般的です。 | |
| ・ | 그는 자신의 서열을 의식하고 행동하는 것 같습니다. |
| 彼は自分の序列を意識して行動しているようです。 | |
| ・ | 그 회사는 서열이 엄격하여 신입 사원은 최하위에서 시작합니다. |
| あの会社は、序列が厳格で新入社員は最下層から始まります。 | |
| ・ | 팀 내 서열이 명확하면, 일이 원활하게 진행됩니다. |
| チーム内の序列がはっきりしていれば、仕事は円滑に進みます。 | |
| ・ | 상사와의 관계는 서열을 넘은 신뢰가 중요합니다. |
| 上司との関係は、序列を越えた信頼が重要です。 | |
| ・ | 그 조직에서는 서열에 따라 엄격하게 행동이 결정됩니다. |
| その組織では、序列に基づいて厳格に行動が決まります。 | |
| ・ | 회사 서열에 따라 승진 속도가 다릅니다. |
| 会社の序列によって、昇進のスピードが異なります。 | |
| ・ | 사회에는 서열을 따르는 문화가 강하게 존재합니다. |
| 社会の中には、序列に従う文化が強く存在します。 | |
| ・ | 그는 팀 내에서 가장 높은 서열에 있습니다. |
| 彼はチームの中で最も高い序列に位置しています。 | |
| ・ | 그 왕자는 왕위 계승 서열 1위다. |
| その王子は王位継承序列1位だ。 | |
| ・ | 앞줄에 앉으면 연주자의 숨결까지 느낄 수 있습니다. |
| 前列に座っていると、演奏者の息遣いまで感じることができます。 | |
| ・ | 오페라에서는 앞줄 자리를 앉으면 감동이 깊어집니다. |
| オペラでは、前列の席を取ると感動が深くなります。 | |
| ・ | 앞줄에서 보면, 무대 공연을 생동감 있게 느낄 수 있습니다. |
| 前列で観ると、ステージの上演を臨場感を持って感じられます。 | |
| ・ | 행사장 앞줄은 시야가 좋고, 최고의 자리였습니다. |
| 会場の前列は視界が良く、最高の席でした。 | |
| ・ | 앞줄에 앉아서 무대 전체를 잘 볼 수 있었습니다. |
| 前列に座ったので、舞台全体をよく見渡すことができました。 | |
| ・ | 그는 항상 앞줄에 앉는 것을 좋아합니다. |
| 彼はいつも前列に座ることを好みます。 | |
| ・ | 오늘 강연회는 앞줄에 앉아서 매우 잘 보였습니다. |
| 今日の講演会は、前列に座ったのでとても良く見えました。 | |
| ・ | 오늘은 앞줄에서 관객의 반응을 관찰했습니다. |
| 前列に座って、先生の講義をよく聞きました。 | |
| ・ | 앞줄에서 봐서, 배우의 표정까지 잘 보였습니다. |
| 前列で観たので、俳優の表情までよく見えました。 | |
| ・ | 앞줄에 앉아서, 압도적인 퍼포먼스를 즐겼습니다. |
| 前列に座って、迫力のあるパフォーマンスを楽しみました。 | |
| ・ | 앞줄 자리는 시각적으로 좋은 이점이 있습니다. |
| 前列の席には視覚的に良いメリットがあります。 | |
| ・ | 앞줄 자리는 특히 인기가 많습니다. |
| 前列の席は特に人気があります。 | |
| ・ | 앞줄로 이동하니 시야가 훨씬 좋아졌습니다. |
| 前列に移動したら、視界がすごく良くなりました。 | |
| ・ | 앞줄에 있으면 소리가 아주 명확하게 들립니다. |
| 前列にいると、音がとてもクリアに聞こえます。 | |
| ・ | 앞줄 자리에 앉아서 무대가 가까이서 보였습니다. |
| 前列の席に座って、ステージが近くで見られました。 | |
| ・ | 앞줄 자리는 금방 다 차버렸습니다. |
| 前列の席はすぐに埋まってしまいました。 |
