<利益の韓国語例文>
| ・ | 영끌 투자로 큰 돈을 벌었지만, 리스크도 커. |
| 資金をかき集めて投資し大きな利益を得たが、リスクも大きい。 | |
| ・ | 그는 장기적인 이익을 추구하는 데 주력하고 있습니다. |
| 彼は長期的な利益を追求することに注力しています。 | |
| ・ | 가격 경쟁이 심화되고 있어 이익이 감소하고 있습니다. |
| 価格競争が激化しており、利益が減少しています。 | |
| ・ | 회사의 이익 극대화를 위한 제안을 준비합니다. |
| 会社の利益最大化のための提案を準備します。 | |
| ・ | 그녀는 협상력을 발휘하여 이익을 극대화했습니다. |
| 彼女は交渉力を発揮して、利益を最大化しました。 | |
| ・ | 지난해 실적을 잠정 집계한 결과 영업이익이 천억 원이었다. |
| 昨年の業績を暫定集計した結果、営業利益は千億ウォンだった。 | |
| ・ | 부동산 매각시에 이익이 생기면 양도세가 발생하다. |
| 不動産売却時に売って利益が出れば、譲渡税がかかる。 | |
| ・ | 4분기의 예상 이익을 수정한다고 발표했다. |
| 四半期の予想利益を修正すると発表した。 | |
| ・ | 면죄부를 줌으로써 다른 관계자에게 불이익을 줄 수 있습니다. |
| 免罪符を与えることで、他の関係者に不利益を与える可能性があります。 | |
| ・ | 대주주 여러분께 이익을 환원하겠습니다. |
| 大株主の皆様に利益を還元いたします。 | |
| ・ | 국유화의 목적은 공공의 이익입니다. |
| 国有化の目的は公共の利益です。 | |
| ・ | 불법적인 수단으로 이익을 얻다. |
| 不法な手段で利益を得る。 | |
| ・ | 탈법행위로 인해 불이익을 받을 수 있습니다. |
| 脱法行為により、不利益を被る可能性があります。 | |
| ・ | 그의 이타주의가 회사 전체의 이익에 기여하고 있습니다. |
| 彼の利他主義が、会社全体の利益に貢献しています。 | |
| ・ | 한 번의 투자로 큰 이익을 얻었다. |
| 一回の投資で大きな利益を得た。 | |
| ・ | 원화 약세의 영향으로 한국 기업이 이익을 내고 있습니다. |
| ウォン安の影響で、韓国企業が利益を上げています。 | |
| ・ | 원화 약세로 인해 한국 기업의 이익이 증가하고 있습니다. |
| ウォン安により、韓国企業の利益が増加しています。 | |
| ・ | 원화 강세가 진행되면서 한국 기업들이 이익을 줄이고 있습니다. |
| ウォン高の進行により、韓国の企業が利益を減らしています。 | |
| ・ | 원화 강세로 인해 한국 기업의 이익이 감소하고 있습니다. |
| ウォン高によって、韓国企業の利益が減少しています。 | |
| ・ | 이익을 얻기 위해서 도박장을 열어, 손님에게 도박을 시킨 용으로 체포되었다. |
| 利益を得るために賭博場を開き、客に賭博をさせる容疑で逮捕された。 | |
| ・ | 이 가격으로는 이익이 나지 않는다. |
| この価格では利益が出ない。 | |
| ・ | 가공 무역의 이익이 기대 이상이었다. |
| 加工貿易の利益が期待以上だった。 | |
| ・ | 원료를 수입해 가공하는 것에 의해 이익을 얻는 가공무역이 성행하고 있다. |
| 原料を輸入して加工することによって利益を得る加工貿易が盛んでいる。 | |
| ・ | 내년에는 이익이 증가할 겁니다.. |
| 来年には利益が増加するでしょう。 | |
| ・ | 원자재 가격이 급감해 이익이 늘었다. |
| 原材料の価格が激減して、利益が増えた。 | |
| ・ | 이익을 짜내다. |
| 利益は搾り出す。 | |
| ・ | 부정한 방법으로 얻은 이익을 몰수하다. |
| 不正な方法で得た利益を没収する。 | |
| ・ | 조직 범죄의 불법 이익을 몰수하다. |
| 組織犯罪の不法利益を沒收する。 | |
| ・ | 그녀의 공적이 회사의 이익에 크게 공헌했다. |
| 彼女の功績が会社の利益に大きく貢献した。 | |
| ・ | 사적인 이익을 얻다. |
| 私的な利益を得る。 | |
| ・ | 물자 부족이 영향을 미쳐 기업의 이익이 감소했다. |
| 物資の不足が影響し、企業の利益が減少した。 | |
| ・ | 누군가로부터 덕을 좀 보겠다는 생각을 하면 구차해지기 쉽습니다. |
| 誰からか、ちょっと利益を得ようという考えをすれば苦しくなりやすいです。 | |
| ・ | '일석이조' 는 한 가지 행동이 두 가지 이익을 가져다 준다는 의미입니다. |
| 「一石二鳥」は、一つの行動が二つの利益をもたらすという意味です。 | |
| ・ | 무관세 때문에 이익이 늘었다. |
| 無関税のため、利益が増えた。 | |
| ・ | 그 거래를 중개함으로써 쌍방의 이익을 극대화했습니다. |
| その取引を仲介することで双方の利益を最大化しました。 | |
| ・ | 그 사업가는 염치없이 사회적 책임을 다하지 않고 이익 추구에 나섭니다. |
| その実業家は恥知らずにも、社会的責任を果たさずに利益追求に走ります。 | |
| ・ | 그 경영자는 염치가 없을 정도로 이익을 추구하고 윤리를 무시합니다. |
| その経営者は恥知らずなほど利益を追求し、倫理を無視します。 | |
| ・ | 그 지도자는 염치가 없을 정도로 권력을 남용하고 공공의 이익을 무시합니다. |
| その指導者は恥知らずなほど権力を乱用し、公共の利益を無視します。 | |
| ・ | 그는 파렴치한 행동으로 항상 자신의 이익을 우선시합니다. |
| 彼は恥知らずな行動で、いつも自分の利益を優先します。 | |
| ・ | 회사는 불이익을 최소화하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 会社は不利益を最小限に抑えるために努力しています。 | |
| ・ | 그 정책은 지역 사회에 불이익을 줄 것입니다. |
| その政策は地域社会に不利益を与えるでしょう。 | |
| ・ | 그 합의는 우리에게 불이익입니다. |
| その合意は私たちにとって不利益です。 | |
| ・ | 그 제안은 전체에 불이익을 초래합니다. |
| その提案は全体に不利益をもたらします。 | |
| ・ | 그 정책은 학생에게 불이익을 줍니다. |
| その政策は学生に不利益を与えます。 | |
| ・ | 불이익을 최소화하기 위한 대책을 실행했습니다. |
| 不利益を最小限にするための対策を実行しました。 | |
| ・ | 이 법은 소비자에게 불이익을 초래합니다. |
| この法律は消費者に不利益をもたらします。 | |
| ・ | 불이익을 받지 않도록 주의가 필요합니다. |
| 不利益を被らないように注意が必要です。 | |
| ・ | 문제가 없는지 잘 확인하셔서 나중에 불이익이 생기지 않도록 하세요.. |
| 問題がないのかよくご確認され、後で不利益が生じないようにしてください。 | |
| ・ | 불이익을 피하기 위해 대책을 세웠습니다. |
| 不利益を避けるために対策を立てました。 | |
| ・ | 일을 못하는 상사를 치켜세우는 것은 회사에게 불이익이다. |
| 仕事ができない上司をおだてることは、会社の不利益である。 |
