【前】の例文_65
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<前の韓国語例文>
니가 이럴 때마다 내가 얼마나 미치겠는 줄 알아?
がこうするたびに私がどれだけおかしくなりそうだかわかる?
갑자기 카페가 발에 차일만큼 많이 생겨나고 있어요.
急にカフェが当たりのようにたくさん出来ている。
너나 나나 마찬가지야.
も俺も同しだよ。
그런 사기꾼 같은 놈을 믿다니 니가 눈이 삐었구나.
あんな詐欺師みたいな奴を信じるなんて、おは目がおかしくなったな。
니가 지금 남 일 걱정하게 생겼냐?
いま他人のことを心配している場合か?
더 이상 성질부리지 말라고. 니가 원하는 선물 사줄 테니까.
これ以上かんしゃく起こすなって。おが欲しいプレゼント買ってやるから。
야, 너 진짜 해도 해도 너무한 거 아냐?
なぁ、おまじでいくらなんでもひどすぎるんじゃないのか?
10년 전 KBS공채 PD로 입사했다.
10年、KBS公開採用のPDとして入社した。
예전부터 이 곳에 온다고 벼르고 있었잖아.
からここに来るって待ち構えてたじゃん。
며칠 전에 입사 시험을 봤어요.
数日に入社試験を受けました。
너랑 빼다 박았어.
にそっくりなんだよね。
너랑은 사귀고 싶지 않아.
とは付き合いたくない。
선생님 앞에서 껌을 씹으면 안 돼요.
先生のでガムを噛んではいけません。
쪽지 시험 정도야 누워서 떡 먹기예요.
小テストくらいは朝飯です。
시험이 코앞이라서 놀 시간이 없어요.
試験が目なので、遊ぶ時間がありません。
제19대 대통령 선거가 코앞이다.
第18代大統領選挙が目のだ。
새벽에 일찍 깨어나 잠을 뒤척였다.
夜明けに目が覚めたので何とか眠ろうとした。
더 심해지기 전에 병원에 가 보세요.
もっとひどくなるに病院に行ってみてください。
니 생일이니 오늘은 내가 쏠게.
の誕生日だから今日は僕がおごるよ。
나는 너를 보살필 생각이 없어.
俺はおの面倒を見る気はない。
예전보다 물가가 많이 올랐다.
より物価がだいぶ上がった。
눈앞이 깜깜해져 아내의 마음을 헤아릴 여유가 없었죠.
目のが真っ暗で、妻の心中を推し量る余裕がありませんでした。
살아생전 남편에게 못해줬던 일들만 기억나 슬픔을 견딜 수 없었다.
夫の生してあげられなかった事ばかりが思い出され悲しみに耐えたらなかった。
너 오늘 왜 이렇게 날이 서 있어?
今日なんでこんなに気が立ってるの?
니가 뭔데 나더러 오라 마라야.
がなんで俺に来いだのなんだのいうんだ。
사람은 겪어 보기 전에는 몰라요.
人は付き合うはわかりません。
너 참 특이하다.
ほんとに変わってるわ。
너 지금 누구 편을 들고 있는 거야?
いま誰の味方してんだ?
며칠 전부터 공사에 착수했다.
数日から工事に着手した。
졸업한 게 엊그제 같은데 벌써 삼십 년이 흘렀군요.
卒業したのがが数日のようなのだがもう30年が過ぎたのですね。
내일모레 예순을 앞두고 있다.
もうすぐ60歳を目にしている。
요일 앞에는 기본적으로 전치사 on을 놓습니다.
曜日のには、基本的に置詞のonを置きます。
정 그러면 니 마음대로 해.
どうしてもそうならおの好きにして。
너희들을 가족이 있는 고향으로 데려다 줄게.
たちを家族のいる故郷に連れて帰るよ。
선생님은 내 이름을 착각한다.
先生は私の名を錯覚した。
둘은 3년 전에 만나 사랑에 빠져 연애를 시작해 결혼을 했다.
二人は3年に出会い、恋に落ち付き合い始め結婚をした。
앞니는 일반적으로 젖니에서 영구치로 처음 나와서 바뀌는 이입니다.
歯は、一般的に乳歯から永久歯へ最初に生え変わる歯です。
앞니가 흔들거린다.
歯がぐらぐらする。
젖니가 빠졌는데도 앞니가 나오지 않는다.
乳歯が抜けたのに歯が生えてこない。
앞니가 빠진 것 같아요.
歯がかけたみたいです。
앞니가 빠졌다.
歯が欠けた。
범행 전 역에 설치된 방범카메라가 범인의 영상을 포착했다.
犯行の、駅の防犯カメラが犯人の映像をとらえていた。
검사 앞에서 끝까지 범행을 부인했다.
検事ので最後まで犯行を否認した。
신념만이 너를 자유롭게 하리라.
信念だけがおを自由にするだろう。
이전보다 더 아름다운 미래가 펼쳐지리라.
よりもっと美しい未来が広がるだろう。
왜 내가 저번에 갔던 식당 있잖아. 엄청 맛있었어.
ほら、この私が行ったレストランあるじゃん。めっちゃうまかった。
그 사람 누구길래 너한테 그렇게 욕을 해??
あの人が誰だからっておにあんなに悪口言うの
3년 전에 산 스마트폰은 아직도 새 것이나 다름이 없어요.
3年に買ったスマホはまだ新しいものと変わりはないです。
습진은 엄밀히 말하면 병의 이름입니다.
湿疹は厳密にいうと病気の名です。
땀띠는 이름처럼 땀이 원인이 되는 피부병입니다.
あせもは名の通り汗が原因となる皮膚の病気です。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (65/86)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.