<力の韓国語例文>
| ・ | 병사들은 전장에서의 훈련을 통해 강인한 정신력을 기릅니다. |
| 兵士たちは戦場での訓練を通じて強靭な精神力を養います。 | |
| ・ | 병사들은 임무 수행을 위해 전력을 다합니다. |
| 兵士たちは任務遂行のために全力を尽くします。 | |
| ・ | 전쟁에서는 병력의 효과적인 운용과 적의 동향 파악이 승리의 열쇠가 된다. |
| 戦争では、兵力の有効な運用と敵の動向の把握が勝利の鍵となる。 | |
| ・ | 우리나라의 병력은 증강되고 국방력이 강화되었다. |
| 我が国の兵力は増強され、国防力が強化された。 | |
| ・ | 전쟁의 승리를 위해서는 병력뿐 아니라 국민의 지지와 협조도 필요하다. |
| 戦争の勝利には、兵力のみならず国民の支持と協力も必要である。 | |
| ・ | 전쟁에서 승리를 거두기 위해서는 병력의 효율적 운용이 필수적이다. |
| 戦争で勝利を収めるためには、兵力の効率的な運用が必要不可欠である。 | |
| ・ | 전투에서는 병력의 소모를 최소화하면서 적을 격파하는 것이 요구된다. |
| 戦闘では、兵力の消耗を最小限に抑えながら敵を撃破することが求められる。 | |
| ・ | 전쟁에서는 병력의 크기뿐만 아니라 후방 지원과 물자 공급도 중요하다. |
| 戦争では兵力の大きさだけでなく、後方支援や物資の供給も重要である。 | |
| ・ | 적의 병력은 예상보다 강력하여 우리의 전황은 어려워졌다. |
| 敵の兵力は予想以上に強力で、我々の戦況は厳しいものとなった。 | |
| ・ | 우리는 적은 병력으로 효과적인 전술을 펼쳐 적을 무찔렀다. |
| 我々は少ない兵力で効果的な戦術を展開し、敵を打ち破った。 | |
| ・ | 전장에서는 효율적인 병력 배치가 승리로 직결된다. |
| 戦場では、効率的な兵力の配備が勝利に直結する。 | |
| ・ | 적의 움직임을 알아보기 위해 특수부대가 병력을 관찰했다. |
| 敵の動きを探るために、特殊部隊が兵力の観察を行った。 | |
| ・ | 전쟁은 단순한 병력 싸움만이 아니라 정보전과 심리전도 포함된다. |
| 戦争は単なる兵力の戦いだけではなく、情報戦や心理戦も含まれる。 | |
| ・ | 전장에서의 전투는 병력의 집중과 운용이 매우 중요하다. |
| 戦場での戦闘は、兵力の集中と運用が非常に重要である。 | |
| ・ | 적의 병력을 파악하기 위해 정찰부대가 파견되었다. |
| 敵の兵力を見極めるために偵察部隊が派遣された。 | |
| ・ | 아군의 병력을 늘리기 위해 새로운 병사를 모집하고 있다. |
| 我が軍の兵力を増やすために、新しい兵士の募集が行われている。 | |
| ・ | 아군은 장비와 병력에서 우세한 적군과 맞서 용기를 보여줬다. |
| 見方は装備と兵力で優勢な敵軍に真っ向から対抗し、勇気を見せた。 | |
| ・ | 적의 병력은 우리의 몇 배나 되었지만, 우리는 기습 공격으로 그들을 격퇴했다. |
| 敵の兵力は我々の数倍にも及んでいたが、我々は奇襲攻撃で彼らを撃退した。 | |
| ・ | 적의 병력이 예상보다 많아 우리는 철수할 수밖에 없었다. |
| 敵の兵力が予想以上に多かったため、我々は撤退を余儀なくされた。 | |
| ・ | 전쟁의 승패는 병력 수뿐만 아니라 전략과 전술의 질에도 좌우된다. |
| 戦争の勝敗は、兵力の数だけでなく、戦略と戦術の質にも左右される。 | |
| ・ | 장기화되는 전투에서 양쪽의 병력과 장비 손실이 크게 불어나고 있다. |
| 長期化する戦闘で双方の兵力と装備の損失が大きく増えている。 | |
| ・ | 현재 우리나라는 병력 증강에 힘쓰고 있다. |
| 現在、我が国は兵力の増強に取り組んでいる。 | |
| ・ | 이어폰의 음량을 너무 높이면 청력에 악영향을 미칠 수 있습니다. |
| イヤホンの音量を上げすぎると、聴力に悪影響を及ぼす可能性があります。 | |
| ・ | 그의 실화는 우리에게 용기를 주었고 앞으로 나아갈 힘을 주었다. |
| 彼の実話は、私たちに勇気を与え、前に進む力を与えてくれた。 | |
| ・ | 그의 사고방식에는 깊은 통찰력이 있습니다. |
| 彼の考え方には深い洞察力があります。 | |
| ・ | 재규어는 아메리카 대륙에서 가장 강력한 포식자 중 하나입니다. |
| ジャガーは、アメリカ大陸で最も力強い捕食者の一つです。 | |
| ・ | 표범 무리는 종종 협력하여 사냥을 합니다. |
| ヒョウの群れは、しばしば協力して狩りをします。 | |
| ・ | 표범은 다양한 환경에 적응해, 운동 능력이 매우 뛰어납니다. |
| ヒョウはさまざまな環境に適応し、運動能力にも優れています。 | |
| ・ | 박쥐는 어둠 속에서 사냥감을 잡는 데 뛰어난 능력을 가지고 있습니다. |
| コウモリは、暗闇の中で獲物を捕まえるのに優れた能力を持っています。 | |
| ・ | 사자는 사바나에서 가장 강력한 육식 동물 중 하나입니다. |
| ライオンはサバンナで最も力強い肉食動物の一つです。 | |
| ・ | 뱀의 독은 매우 강력하다. |
| ヘビの毒は非常に強力だ。 | |
| ・ | 그 서예가는 힘차게 붓을 놀린다. |
| その書道家は力強く筆を走らせる。 | |
| ・ | 그의 인물화는 색채가 풍부하고 매력적이다. |
| 彼の人物画は色彩豊かで魅力的だ。 | |
| ・ | 그의 무책임한 행동이 팀의 노력을 망쳤다. |
| 彼の無責任な行動がチームの努力を台無しにした。 | |
| ・ | 그의 오해가 우리의 노력을 망쳤다. |
| 彼の誤解が私たちの努力を台無しにした。 | |
| ・ | 쓸데없는 말이 그녀의 노력을 망쳤다. |
| 無駄な言葉が彼女の努力を台無しにした。 | |
| ・ | 그의 나쁜 판단이 전체 노력을 망쳤다. |
| 彼の悪い判断が全体の努力を台無しにした。 | |
| ・ | 순간의 부주의가 그녀의 노력을 망쳤다. |
| 一瞬の不注意が彼女の努力を台無しにした。 | |
| ・ | 오랜 노력이 한순간의 실수로 엉망이 되었다. |
| 長い間の努力が一瞬のミスで台無しにされた。 | |
| ・ | 전사는 임무를 완수하기 위해 전력을 다했다. |
| 戦士は任務を果たすために全力を尽くした。 | |
| ・ | 팀은 강력한 상대를 쓰러뜨릴 수 있을까? |
| チームは強力な対戦相手を倒すことができるだろうか? | |
| ・ | 그는 강력한 힘을 가진 보스를 쓰러뜨릴 수 있을지 불안했다. |
| 彼は強力な力を持つボスを倒すことができるかどうか不安だった。 | |
| ・ | 압력이 높아져 플라스틱 용기가 찌그러졌다. |
| 圧力が高まり、プラスチックの容器が押しつぶされた。 | |
| ・ | 압력이 너무 높아져서 관이 찌그러져 버렸다. |
| 圧力が高くなりすぎて、管がつぶれてしまった。 | |
| ・ | 그녀의 통찰력은 일천하다. |
| 彼女の洞察力は浅い。 | |
| ・ | 그 작품은 짙은 표현력을 가지고 있다. |
| その作品は深い表現力を持っている。 | |
| ・ | 그는 내 능력을 우습게 보고 있다. |
| 彼は私の能力を見くびっている。 | |
| ・ | 사회적인 문제 해결에는 협력과 연계가 필연적입니다. |
| 社会的な問題解決には、協力と連携が必然です。 | |
| ・ | 장갑차는 일반적으로 무거울수록 방어력이 높다. |
| 装甲車は一般的に重いほど防御力が高い。 | |
| ・ | 전차가 지원 화력을 요청했다. |
| 戦車が支援火力を要請した。 |
