<友の韓国語例文>
| ・ | 라운지에서 친구와 차를 마셨습니다. |
| ラウンジで友達とお茶をしました。 | |
| ・ | 입국 후 친구와 재회했어요. |
| 入国後、友人と再会しました。 | |
| ・ | 출국 전에 현지 친구에게 연락했어요. |
| 出国前に現地の友人に連絡しました。 | |
| ・ | 출국하는 친구를 공항까지 배웅했습니다. |
| 出国する友人を空港まで見送りました。 | |
| ・ | 국내선 도착 로비에서 친구와 만났어요. |
| 国内線の到着ロビーで友人と会いました。 | |
| ・ | 종착역에서 친구와 합류했어요. |
| 終着駅で友達と合流しました。 | |
| ・ | 애환을 함께했던 친구와의 추억이 마음에 남았다. |
| 哀歓を共にした友人との思い出が心に残った。 | |
| ・ | 애환을 나눔으로써 우정이 깊어지다. |
| 哀歓を分かち合うことで友情が深まる。 | |
| ・ | 인생의 애환을 함께 맛본 친구가 있다. |
| 人生の哀歓を共に味わった友人がいる。 | |
| ・ | 그녀의 말투가 친구를 닮아서 친근감을 느꼈다. |
| 彼女の話し方が友人に似ていて親近感を覚えた。 | |
| ・ | 친구와 망원경으로 토성을 보았다. |
| 友達と望遠鏡で土星を見た。 | |
| ・ | 친구와 함께 월식을 관찰했다. |
| 友達と一緒に月食を観察した。 | |
| ・ | 친구들과 천문대를 방문했다. |
| 友達と天文台を訪れた。 | |
| ・ | 대사가 양국의 우호를 촉진하다. |
| 大使が両国の友好を促進する。 | |
| ・ | 친구들과 공원을 일주하다. |
| 友達と公園を一周する。 | |
| ・ | 재작년에 친한 친구와 세계 일주 여행을 계획했어요. |
| 一昨年、親友と世界一周旅行を計画しました。 | |
| ・ | 재작년에 친구와 함께 회사를 차렸습니다. |
| 一昨年、友人と一緒に会社を立ち上げました。 | |
| ・ | 재작년에 친구가 결혼했어요. |
| 一昨年、友人が結婚しました。 | |
| ・ | 작년에 새로운 친구가 생겼어요. |
| 昨年、新しい友達ができました。 | |
| ・ | 내년도에는 새로운 친구를 사귀고 싶습니다. |
| 来年度には新しい友達を作りたいです。 | |
| ・ | 월초에 친구를 집으로 초대해서 홈파티를 열어요. |
| 月初めに友人を家に招いてホームパーティーを開きます。 | |
| ・ | 월초에 친구와 점심 먹으러 갈 예정입니다. |
| 月初めに友人とランチに行く予定です。 | |
| ・ | 월말에 친구와 쇼핑을 갈 예정입니다. |
| 月末に友人とショッピングに行く予定です。 | |
| ・ | 월말에 친구와 카페에서 차를 마실 거예요. |
| 月末に友人とカフェでお茶をするつもりです。 | |
| ・ | 월말에 친구를 집으로 초대해서 식사 모임을 합니다. |
| 月末に友人を家に招いて食事会をします。 | |
| ・ | 월말에 친구와 술을 마시러 갈 예정입니다. |
| 月末に友人と飲みに行く予定です。 | |
| ・ | 월말에 친구 생일 파티가 있어요. |
| 月末に友人の誕生日パーティーがあります。 | |
| ・ | 월말에 친구와 만나기로 약속했어요. |
| 月末に友人と会う約束をしました。 | |
| ・ | 올겨울에 친구들과 아이스 스케이트를 타러 갈 예정이에요. |
| 今年の冬に友達とアイススケートに行く予定です。 | |
| ・ | 올봄에 친구와 하이킹을 갈 거예요. |
| 今年の春に友達とハイキングに行きます。 | |
| ・ | 올여름에 친구들과 바캉스를 계획하고 있어요. |
| 今年の夏に友達とバカンスを計画しています。 | |
| ・ | 올여름에 친구들과 캠핑을 갑니다. |
| 今年の夏に友達とキャンプに行きます。 | |
| ・ | 올가을에 친구와 하이킹을 갈 예정입니다. |
| 今年の秋に友達とハイキングに行く予定です。 | |
| ・ | 매주 주말에 친구와 점심을 해요. |
| 毎週末に友達とランチをします。 | |
| ・ | 소리를 지르는 바람에 목이 쉬었어. |
| 声がかすれて、友人に何度も聞き返された。 | |
| ・ | 친구와 의견이 부딪혀 말다툼했다. |
| 友達と意見がぶつかり口喧嘩した。 | |
| ・ | 친구와 의견이 맞지 않아 말다툼했다. |
| 親友と意見が合わず口喧嘩した。 | |
| ・ | 친구와 전화로 말다툼했다. |
| 友達と電話で口喧嘩した。 | |
| ・ | 친구가 카페에서 영화 내용에 대해 말다툼하고 있었다. |
| 友人がカフェで映画の内容について言い争っていた。 | |
| ・ | 두 친구가 술집에서 정치적인 말다툼하고 있었다. |
| 二人の友人がバーで政治的な話題で言い争っていた。 | |
| ・ | 친구와 사소한 것으로 말다툼하다. |
| 友人と些細なことで言い争う。 | |
| ・ | 질투가 우정을 앗아갔다. |
| 嫉妬が友情を奪った。 | |
| ・ | 개를 산책시키면서 친구와 이야기한다. |
| 犬を散歩させながら友達と話す。 | |
| ・ | 큰 오해를 극복하고 우정을 다졌다. |
| 大きな誤解を乗り越えて、友情を深めた。 | |
| ・ | 그들의 파경은 친구들에게도 영향을 주었습니다. |
| 彼らの破局は友人たちにも影響を与えました。 | |
| ・ | 그의 중혼이 가족과 친구들을 혼란스럽게 했습니다. |
| 彼の重婚が、家族や友人を混乱させました。 | |
| ・ | 오랜만에 친구와 만나서 기분이 나아졌어요. |
| 久しぶりに友人と会って気分が良くなりました。 | |
| ・ | 친구가 햅쌀을 보내줬어요. |
| 友達が新米を送ってくれました。 | |
| ・ | 물망초 모종을 친구에게 받았어요. |
| 忘れな草の苗を友人にもらいました。 | |
| ・ | 친구가 요즘 바쁜 것 같아요. |
| 友達は最近忙しいみたいです。 |
