<友の韓国語例文>
| ・ | 그들의 우정은 정말 유대감이 강해요. |
| 彼らの友情は本当に絆が強いです。 | |
| ・ | 오랜 우정이 우리의 유대감을 강화했어요. |
| 長年の友情が私たちの絆を強化しました。 | |
| ・ | 학교에서의 우정은 인생의 유대감을 형성하는 중요한 요소입니다. |
| 学校の友情は、人生の絆を形成する重要な要素です。 | |
| ・ | 어려움에 직면했을 때 친구와의 유대감은 시험받습니다. |
| 困難に直面したとき、友人との絆は試されます。 | |
| ・ | 그의 용감한 행동이 우정을 돈독히 했다. |
| 彼の勇ましい行動が友情を深めた。 | |
| ・ | 돈독한 우의 |
| 厚い友情 | |
| ・ | 친분을 소중히 하는 것은 좋은 친구 관계를 쌓는 첫걸음입니다. |
| 親交を大切にすることは良い友人関係を築く第一歩です。 | |
| ・ | 회식 자리에서 새로운 친구를 알게 됐어요. |
| 会食の席で新しい友人と知り合いました。 | |
| ・ | 회식 후에 친구들과 근처 카페로 이동했어요. |
| 会食の後、友人たちと近くのカフェに移動しました。 | |
| ・ | 회식 중에 새로운 친구를 사귈 수 있었어요. |
| 会食の中で新しい友人を作ることができました。 | |
| ・ | 친구들과 함께 레스토랑에서 회식했어요. |
| 友達と一緒にレストランで会食しました。 | |
| ・ | 오래된 친구와의 재회를 기대하고 있습니다. |
| 古い友達との再会を楽しみにしています。 | |
| ・ | 오랫동안 떨어져 있던 친구와의 재회를 기대하고 있습니다. |
| 長い間離れていた友人との再会を楽しみにしています。 | |
| ・ | 그는 친한 친구에게 포옹하고 우정을 축하했어요. |
| 彼は親友にハグして友情を祝いました。 | |
| ・ | 그는 진심으로 감사의 마음을 담아 친구에게 포옹했습니다. |
| 彼は心から感謝の気持ちを込めて友人にハグしました。 | |
| ・ | 친구와 서로 웃고 마음을 달랬습니다. |
| 友人と笑い合って心を癒しました。 | |
| ・ | 산책로에서 친구들과 만나서 수다를 떨었어요. |
| 遊歩道で友達と会っておしゃべりしました。 | |
| ・ | 산책 중에 친구와 딱 마주쳤어요. |
| 散歩中に友達とばったり出会いました。 | |
| ・ | 放送局は新しい番組を企画しています。 |
| 私の友人は地元のテレビ放送局で働いています。 | |
| ・ | 여행 전에 여정을 혹시나 해서 친구와 공유했어요. |
| 旅行前に旅程を念の為友人と共有しました。 | |
| ・ | 오랜만에 친구가 찾아왔다. |
| 久しぶりに友人が訪ねてきました。 | |
| ・ | 휴일에는 친구들이 찾아오는 경우가 있다. |
| 休日には、友達が訪ねてくることがあります。 | |
| ・ | 오늘은 많은 친구들이 찾아왔어요. |
| 今日はたくさんの友人が訪ねてくれました。 | |
| ・ | 지난 주에 친구가 찾아왔다. |
| 先週、友人が訪ねてきました。 | |
| ・ | 다음 주에 친구와 함께 여행을 떠날 겁니다. |
| 来週、友達と一緒に旅行に出かけます。 | |
| ・ | 벌판에서 친구들과 노는 아이들의 미소가 가득하다. |
| 野原で友達と遊ぶ子供たちの笑顔が満ちている。 | |
| ・ | 우리는 친구의 집을 민박으로 이용했어요. |
| 私たちは友人の家を民宿として利用しました。 | |
| ・ | 그의 우호적인 태도 뒤에는 자기 보신의 의도가 있다. |
| 彼の友好的な態度の裏には自己保身の意図がある。 | |
| ・ | 그녀는 미망인 친구들과 유대감을 쌓았습니다. |
| 彼女は未亡人の友人たちと絆を深めました。 | |
| ・ | 그녀의 유언서에는 가족과 친구에게 보내는 마지막 메시지가 포함되어 있었다. |
| 彼女の遺言書には、家族や友人への最後のメッセージが含まれていた。 | |
| ・ | 그의 유언에는 가족과 친구에 대한 감사의 말이 적혀 있었다. |
| 彼の遺言には、家族や友人への感謝の言葉が綴られていた。 | |
| ・ | 그는 색연필로 그린 그림을 친구에게 선물했어요. |
| 彼は色鉛筆で描いた絵を友人にプレゼントしました。 | |
| ・ | 이사 갈 곳의 주소를 친구나 가족에게 전달합니다. |
| 引越し先の住所を友人や家族に伝えます。 | |
| ・ | 친구가 이삿짐 옮기는 일을 도와주었다 |
| 友達が、引越し荷物を運ぶ仕事を手伝ってくれた。 | |
| ・ | 이삿짐을 옮기기 위해 친구에게 도움을 받았어요. |
| 引越しの荷物を運ぶために友達に手伝ってもらいました。 | |
| ・ | 이삿짐을 옮기기 위해 친구에게 도움을 받았어요. |
| 引越しの荷物を運ぶために友達に手伝ってもらいました。 | |
| ・ | 트레킹 중에 새로운 친구를 알게 됐어요. |
| トレッキング中に新しい友人と知り合いました。 | |
| ・ | 친구들에게 괴롭힘을 당하기도 한다. |
| 友達たちから虐められたりもしている。 | |
| ・ | 친구를 구박하고 놀리다. |
| 友達を虐めて揶揄う。 | |
| ・ | 그녀는 차를 운전하는 동안 친구와 전화했다. |
| 彼女は車の運転中に友人と電話した。 | |
| ・ | 그의 동반자는 그에게 최고의 친구이기도 했습니다. |
| 彼の同伴者は彼にとって最高の友人でもありました。 | |
| ・ | 친구들도 역시 나를 피하는 듯했다. |
| 友達もやはり私を避けるようだった。 | |
| ・ | 대화를 통해 새로운 친구를 사귀었습니다. |
| 会話を通じて新しい友人を作りました。 | |
| ・ | 어제는 친구와 긴 대화를 했어요. |
| 昨日は友人と長い会話をしました。 | |
| ・ | 친구에게 기념품을 주고 싶어요. |
| 友達に記念品を贈りたいです。 | |
| ・ | 여행에서 돌아오는 길에 친구에게 줄 기념품을 샀다. |
| 旅行からの帰り道に、友達のための記念品を買った。 | |
| ・ | 제 친구는 일본어 선생님입니다. |
| 私の友人は日本語の先生です。 | |
| ・ | 애완동물은 또 하나의 가족이자 친구입니다. |
| ペットは猫はもうひとつの家族であり友達です。 | |
| ・ | 우리 부부랑 친구 부부 넷이서 테니스를 쳤어요. |
| 我々夫婦と友達の夫婦4人でテニスをしました。 | |
| ・ | 친구와 커피를 마시면서 이야기했어요. |
| 昨日友達とコーヒーを飲みながら話しました。 |
