<合の韓国語例文>
| ・ | 견줄 만하다. |
| 競い合う。 | |
| ・ | 첩청장을 받고 참석하지 못할 때는 축의금을 다른 사람을 통해서 전달해도 된다. |
| 招待状をもらったら、出席できない場合には他の人を通じてご祝儀を渡しても構いません。 | |
| ・ | 의구심에 대해 납득할 때까지 이야기를 나눴다. |
| 疑問に対して納得するまで、話し合った。 | |
| ・ | 야구 경기는 비로 취소되었어요. |
| 野球の試合は雨で中止されました。 | |
| ・ | 내일 강의는 교수님의 사정으로 취소되었습니다. |
| 明日の講義は教授の都合により中止されました。 | |
| ・ | 채팅방에 음란 메시지를 올린 사실이 드러나 합격이 취소되었다. |
| チャットルームにわいせつなメッセージを掲載した事実が明らかになり、合格が取り消された。 | |
| ・ | 연습도 하지 않고 시합에서 이기려고 하는 것은 우물에서 숭늉 찾는 격이다. |
| 練習もせずに試合で勝とうとするのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。 | |
| ・ | 직업에는 귀천이 없다는 생각을 가짐으로써 서로를 존중하는 사회가 될 수 있다. |
| 職業に貴賤なしという考えを持つことで、互いを尊重し合える社会になる。 | |
| ・ | 다음 시즌의 경기 일정이 거피셜로 발표되었습니다. |
| 来シーズンの試合日程がほぼ公式に発表されました。 | |
| ・ | 오늘은 농구 경기를 직관하기 위해 경기장에 간다. |
| 今日はバスケットボールの試合を直接観戦するために会場に行く。 | |
| ・ | 그는 항상 라이브로 경기를 직관한다. |
| 彼はいつもライブで試合を直接観戦する。 | |
| ・ | 어제 축구 경기를 직관하고 왔다. |
| 昨日、サッカーの試合を直接観戦してきた。 | |
| ・ | 간장게장은 밥과 잘 어울려요. |
| カンジャンケジャンはご飯に合います。 | |
| ・ | 한식이 입에 맞으면 좋겠는데... |
| 韓国料理が口に合えばいいんでけど。 | |
| ・ | 제 외아들이 대학에 합격했어요. |
| 私の一人息子が大学に合格しました。 | |
| ・ | 외동아들이 시험에 합격했어요. |
| 一人息子が試験に合格しました。 | |
| ・ | 제 외동아들이 대학에 합격했어요. |
| 私の一人息子が大学に合格しました。 | |
| ・ | 근친혼이 사회적으로 인정되지 않는 경우, 그것은 비밀리에 이루어지는 경우가 있습니다. |
| 近親婚が社会的に認められていない場合、それが秘密で行われることがあります。 | |
| ・ | 그 영화는 로맨스와 모험이 얽힌 훌륭한 이야기입니다. |
| その映画はロマンスと冒険が絡み合った素晴らしいストーリーです。 | |
| ・ | 그들은 공동으로 팀을 꾸렸습니다. |
| 彼らは合同でチームを組みました。 | |
| ・ | 둘이 손을 맞잡고 공원을 걷고 있다. |
| 二人が手を取り合って公園を歩いている。 | |
| ・ | 효과를 느끼지 못하면 다른 약을 처방하겠습니다. |
| もし効果が感じられない場合、別の薬を処方します。 | |
| ・ | 당신의 증상에 맞는 약을 처방하겠습니다. |
| あなたの症状に合った薬を処方します。 | |
| ・ | 약이 효과가 없다면 다른 약을 처방하겠습니다. |
| 薬が効かない場合、別のものを処方します。 | |
| ・ | 증상에 맞춰 의사가 약을 처방했습니다. |
| 症状に合わせて、医師が薬を処方しました。 | |
| ・ | 심전도 결과에 이상이 발견되면 추가 검사가 필요합니다. |
| 心電図の結果に異常が見られた場合、さらなる検査が必要です。 | |
| ・ | 수술 후 메스로 절개한 부분을 봉합했습니다. |
| 手術後、メスで切開した部分を縫合しました。 | |
| ・ | 출혈이 심할 경우 압박 붕대를 사용하여 출혈을 멈춥니다. |
| 出血がひどい場合は、圧迫包帯を使って止血します。 | |
| ・ | 출혈이 멈추지 않으면 압박 붕대를 다시 감아 주세요. |
| 出血が止まらない場合、圧迫包帯を再度巻き直してください。 | |
| ・ | 의료비 일부는 세금 공제 대상이 될 수 있습니다. |
| 医療費の一部は税金控除対象になる場合があります。 | |
| ・ | 공식 사이트를 통해 문의하실 수 있습니다. |
| オフィシャルサイトを通じてお問い合わせいただけます。 | |
| ・ | 제로톱으로 경기 흐름을 바꿨습니다. |
| ゼロトップで試合の流れを変えました。 | |
| ・ | 제로톱이 경기의 열쇠가 되었습니다. |
| ゼロトップが試合の鍵となりました。 | |
| ・ | 제로톱으로 경기에 임했습니다. |
| ゼロトップで試合に挑みました。 | |
| ・ | 골키퍼의 세이브가 경기의 흐름을 바꿀 수 있습니다. |
| ゴールキーパーのセーブが試合の流れを変えることがあります。 | |
| ・ | 골키퍼는 경기 중 차분함을 유지해야 합니다. |
| ゴールキーパーは試合の中で冷静さを保たなければなりません。 | |
| ・ | 골키퍼는 경기의 흐름을 읽는 능력이 필요합니다. |
| ゴールキーパーは試合の流れを読む力が求められます。 | |
| ・ | 골키퍼의 실수가 경기의 흐름을 크게 바꿀 수 있습니다. |
| ゴールキーパーのミスが試合の流れを大きく変えることがあります。 | |
| ・ | 골키퍼는 자주 경기의 결정적인 순간에 등장합니다. |
| ゴールキーパーはしばしば試合の決定的な瞬間に登場します。 | |
| ・ | 골키퍼는 경기 중 항상 집중해야 합니다. |
| ゴールキーパーは試合中、常に集中していなければなりません。 | |
| ・ | 골키퍼의 반응 속도는 경기 결과에 큰 영향을 미칩니다. |
| ゴールキーパーの反応速度は試合の結果に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 골키퍼는 축구 경기에서 가장 중요한 포지션입니다. |
| ゴールキーパーはサッカーの試合で最も重要なポジションです。 | |
| ・ | 응원석에서 본 경기의 마지막 순간은 잊을 수 없습니다. |
| 応援席から見た試合の最後の瞬間は忘れられません。 | |
| ・ | 응원석은 경기가 최고조에 달할 때 가장 흥분합니다. |
| 応援席は試合の最高潮に達した瞬間に最も盛り上がります。 | |
| ・ | 응원석은 경기의 열기를 가장 많이 느낄 수 있는 곳입니다. |
| 応援席は試合の熱気を最も感じる場所です。 | |
| ・ | 응원석 응원이 경기를 더 흥겹게 만들었습니다. |
| 応援席での応援が試合をさらに盛り上げました。 | |
| ・ | 오늘은 응원석에서 경기를 관람합니다. |
| 今日は応援席から試合を観戦します。 | |
| ・ | 응원석에 앉아서 경기의 박력을 느꼈어요. |
| 応援席に座って、試合の迫力を感じました。 | |
| ・ | 오늘 경기에서는 응원석이 대단히 흥분했어요. |
| 今日の試合で、応援席が大盛り上がりでした。 | |
| ・ | 상태편 응원석에서 우리편 응원했다가 몰매를 맞았어요. |
| 相手側の応援席でうちの方を応援して、袋叩きに合いました。 |
