【合】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<合の韓国語例文>
놀래기 특징은 아름다운 색감입니다.
べらの特徴は美しい色いです。
시원한 맥주와 짬뽕은 최고의 조합입니다.
冷たいビールと짬뽕は最高の組みわせです。
칼국수에는 국물을 잘 흡수한 면이 잘 어울려요.
カルグクスにはスープをよく吸った麺がいます。
치킨과 맥주의 조합은 최고입니다.
チキンとビールの組みわせは最高です。
양념치킨은 축구 경기를 볼 때 딱이에요.
ヤンニョムチキンはサッカーの試を見るときにぴったりです。
양념치킨이랑 맥주는 환상의 조합이에요.
ヤンニョムチキンとビールは最高の組みわせです。
부침개는 간장 소스와 잘 어울려요.
チヂミは醤油のソースとよくいます。
삼겹살에는 상추나 깻잎이 잘 어울려요.
サムギョプサルには、サンチュやごまの葉がよくいます。
비빔밥은 매운맛과 고소한 맛이 잘 어울립니다.
ビビンバは辛さと香ばしさがよくいます。
비빔밥은 밥 위에 나물 등 몇 종류의 야채를 얹고, 참기름과 고추장을 필요한 만큼 넣고, 비벼서 먹는 요리입니다.
ビビンバは、ご飯の上にナムルなど数種類の野菜を乗せ、ごま油とコチュジャンを好みでかけて、混ぜわせてから食べる料理です。
흑형 운동선수는 항상 열정적으로 경기해요.
アフリカ系の選手はいつも情熱的に試をします。
취집을 고민하는 친구와 진지하게 대화했어.
結婚を悩んでいる友達と真剣に話しった。
페이커의 경기 운영 능력은 타의 추종을 불허합니다.
フェイカーの試運営能力は他の追随を許しません。
e스포츠 팬들은 항상 페이커의 경기를 기대합니다.
eスポーツファンは常にFakerの試を楽しみにしています。
e스포츠 경기는 고도의 집중력을 요구합니다.
eスポーツの試は高度な集中力を要求します。
e스포츠 경기를 처음 본 사람도 그 매력에 빠집니다.
eスポーツの試を初めて見た人もその魅力に引き込まれます。
롤드컵 경기를 보면서 친구들과 응원해요.
ロールドカップの試を見ながら友達と応援します。
롤드컵 경기를 생중계로 볼 수 있어요.
ロールドカップの試をライブ中継で見ることができます。
돼지 갈비는 맥주와 잘 어울리기 때문에 저녁 반주를 곁들이기에 딱 좋습니다.
豚カルビは、ビールとよくうので、晩酌のお供にぴったりです。
다 같이 힘을 합쳐서 목표 달성하자! 가즈아!
みんなで力をわせて、目標を達成しよう!行こう!
축구 경기, 꼭 이기자! 가즈아!
サッカーの試、絶対に勝とう!行こう!
김치는 어떤 요리에도 어울리는 치트키야.
キムチはどんな料理にもうチートキーだね。
라벤더 색깔이 매우 아름답다.
ラベンダーの色いがとても美しい。
오늘 뽀샤시한 메이크업이 정말 잘 어울려요.
今日のキラキラしたメイクが本当に似います。
이건 완전 뇌피셜이지만, 그는 아마 그 여자와 사귈 거야.
これは完全に自分の勝手な想像だけど、彼はおそらくその女の子と付きうだろう。
미팅에서 항상 흑기사가 되고 여성에게 인기가 없습니다.
コンではいつも黒騎士になるのに女性からもてません。
스마트시티 통합 플랫폼을 개발하고 있습니다.
スマートシティ統プラットフォームを開発しています。
삼성고시를 준비하는 사람은 매우 많지만 합격자는 극히 적다.
サムスンの採用試験の準備をしている人は非常に多いが、格する人は極めて少ない。
삼성고시를 합격하면 안정된 직장을 얻을 수 있다.
サムスンの採用試験に格すれば、安定した職場を得ることができる。
삼성고시 합격자들은 모두 매우 우수한 인재들이다.
サムスンの採用試験に格した人たちはみんな非常に優秀な人材だ。
이 차는 성능, 디자인 다 합쳐서 끝판왕이라고 할 수 있어.
この車は性能もデザインも全部わせて究極だと言えるね。
소개팅 상대가 "만반잘부"라고 해서 웃음이 났다.
お見いの相手が「会えて嬉しいよ!よろしく!」と言って笑ってしまった。
손찌검을 하지 말고 대화로 해결하자.
手を出さずに、話しいで解決しよう。
오늘 소개팅에서 만난 그 남자, 존예였어.
今日のコンで会ったあの男性、超イケメンだった。
공시생들은 시험에 합격하기 위해 많은 희생을 해야 한다.
公務員試験の受験生は試験に格するために多くの犠牲を払わなければならない。
솔까말, 너랑 나랑 안 맞아.
正直言って、君と僕はわない。
말벅지 덕분에 바지가 잘 어울린다.
たくましい太もものおかげでズボンがよく似う。
인싸 친구 덕분에 다양한 사람을 알게 됐어.
リア充の友達のおかげでいろんな人と知りえた。
인싸들은 항상 주변 사람들과 잘 어울려.
リア充たちはいつも周りの人とうまく付きっているよね。
떼창이 끝난 후 가수는 팬들에게 감사 인사를 전했다.
唱が終わった後、歌手はファンに感謝の言葉を伝えた。
팬덤 문화에서 떼창은 중요한 요소 중 하나이다.
ファンダム文化では、大唱は重要な要素の一つだ。
떼창을 유도하려고 가수가 마이크를 관객들에게 넘겼다.
歌手が大唱を促すためにマイクを観客に向けた。
떼창의 순간은 항상 잊을 수 없는 추억이 된다.
唱の瞬間はいつも忘れられない思い出になる。
떼창이 가능한 곡은 팬들에게 인기가 많다.
唱ができる曲はファンに人気がある。
가수는 떼창 소리에 웃음을 멈출 수 없었다.
歌手は大唱の声に笑みを止められなかった。
떼창을 준비하려고 노래 가사를 미리 외웠다.
唱に備えて歌詞を事前に覚えた。
공연 중 팬들이 떼창을 해서 가수가 감동받았다.
公演中、ファンが大唱をして歌手が感動した。
한국어로 따라 부르며 떼창을 했다.
韓国語で歌い、大唱した。
반수생을 한 친구가 훌륭하게 지망 학교에 합격했습니다.
仮面浪人をした友人が、見事に志望校に格しました。
우리 깐부는 항상 서로를 도와줘요.
私たちの親友はいつもお互いを助けいます。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.