【合】の例文_42
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<合の韓国語例文>
부심의 도움이 경기를 원활하게 진행시킵니다.
副審の助けが試をスムーズに進行させます。
부심은 주심과 연계하여 경기를 진행합니다.
副審が主審と連携して試を進めます。
부심은 원활한 경기 운영을 돕습니다.
副審がスムーズな試運営を助けます。
부심의 판단이 경기의 결과를 바꿀 수도 있습니다.
副審の判断が試の結果を変えることもあります。
경기 중에 부심이 깃발을 들었습니다.
中に副審が旗を上げました。
부심은 경기 진행을 돕습니다.
副審は試の進行をサポートします。
그 양식장은 지역 어업 협동조합과 연계되어 있다.
その養殖場は地元漁業協同組と連携している。
한국어 받침은 좀처럼 발음하기 어려운데 말할 때 그것을 제대로 발음하지 않으면 다른 의미가 되는 경우도 있습니다.
韓国語のバッチムはなかなか発音しづらいですが、話すときにそれをちゃんと発音しないと違う意味になる場があります。
식재료의 조합에 따라 요리의 종류가 넓어집니다.
食材の組みわせによって料理のバリエーションが広がります。
식재료의 조합에 따라 요리의 맛이 달라집니다.
食材の組みわせによって料理の味が変わります。
둘이서 손을 맞잡고 유대감을 확인했습니다.
二人で手を握りい、絆を確かめいました。
맞잡은 순간 희망이 솟아났습니다.
握りった瞬間、希望が湧いてきました。
맞잡은 손에서 서로의 애정이 전해집니다.
握りった手から、お互いの愛情が伝わります。
손을 맞잡으면서 둘이서 미래를 이야기했어요.
手を握りいながら、二人で未来を語りいました。
어려울 때도 손을 맞잡고 극복해 왔습니다.
困難な時も、手を握りって乗り越えてきました。
맞잡은 손을 보고 행복함을 느꼈습니다.
握りった手を見て、幸せを感じました。
그들은 미래를 향해 손을 맞잡았습니다.
彼らは未来に向かって手を握りいました。
서로 손을 맞잡고 고마움을 표시했습니다.
互いに手を握りい、感謝の気持ちを示しました。
친구와 손을 맞잡고 서로 격려했습니다.
友人と手を握りい、励ましいました。
가족과 손을 맞잡고 재회의 기쁨을 나눴습니다.
家族と手を握りって、再会の喜びを分かちいました。
모두 손을 맞잡고 한마음으로 마음을 모았습니다.
全員で手を握りい、気持ちを一つにしました。
두 사람은 손을 맞잡았습니다.
二人は手を握りいました。
포스트 시즌 경기를 관전할 예정입니다.
クライマックスシリーズの試を観戦する予定です。
흑인의 역사적 배경에 대해 논의했습니다.
黒人の歴史的背景について話しいました。
가구점에서 제 방에 맞는 가구를 찾고 있어요.
家具屋で自分の部屋にった家具を探しています。
무사증의 조건으로, 귀국편 항공권의 소지가 필요한 경우도 있어요.
無査証の条件として、帰国便航空券の所持などが必要な場があります。
인근 주민들과 정기적으로 모임을 갖고 있습니다.
近隣の住民と定期的に会を開いています。
원본이 수중에 없는 경우는 어떻게 합니까?
原本が手元にない場はどうしますか?
개방적인 분위기 속에서 대화가 진행되었습니다.
開放的な雰囲気の中で話しいが進みました。
수선비가 부족할 경우는 어떻게 하나요?
修繕費が足りなくなった場はどうしますか?
신발 가게에서 사이즈가 맞지 않는 신발을 교환받았어요.
靴屋でサイズがわない靴を交換してもらいました。
신발가게에서 발에 맞는 깔창을 골라줬어요.
靴屋で足にったインソールを選んでくれました。
경우에 따라서는 불평등과 불균형 속에서 역동성이 나온다.
によっては、不平等と不均衡から力動性が出る。
피부에 맞지 않는 화장품을 사용하면 염증이 생깁니다.
肌にわない化粧品を使うと、かぶれてしまいます。
피부색에 맞는 파운데이션을 찾았어요.
肌の色にったファンデーションを見つけました。
눈가에 맞는 색상의 아이섀도우를 찾았어요.
目元にう色のアイシャドウを見つけました。
눈가에 맞는 아이크림을 찾고 있어요.
目元にうアイクリームを探しています。
정수리 머리가 뒤엉켜 있다.
頭頂部の髪が絡みっている。
귓불에 어울리는 목걸이를 골랐어요.
耳たぶに似うネックレスを選びました。
귓불에 어울리는 귀걸이를 찾고 있어요.
耳たぶに似うピアスを探しています。
귓불에 어울리는 귀걸이를 골랐어요.
耳たぶに似うイヤリングを選びました。
지지난 주 미팅에서 나온 문제점을 해결했어요.
先々週の打ちわせで出た問題点を解決しました。
진행에 맞춰 스케줄 조정했습니다.
進行にわせて、スケジュールを調整しました。
원활한 진행을 위해 사전에 미팅을 진행하겠습니다.
進行を円滑にするために、事前に打ちわせを行います。
이 요리는 한국인에 입맛에 맞게 담백하고 시원한 매운맛이 매력적이다.
この料理は、韓国人の口にったサッパリした辛さの味が魅力的です。
물갈퀴의 형태와 크기는 동물의 서식 환경에 맞춰져 있습니다.
水かきの形や大きさは、動物の生息環境にわせています。
형이 아픈 동생에게 팔을 뻗어 안아 주었다.
兄が具の悪い弟の方へ腕を伸ばし抱きしめてあげた。
만두는 직접 만든 것이 최고입니다.
餃子は、肉の旨みと野菜の甘みが絶妙に組みわさっています。
그는 쉽게 시험에 합격했어요.
彼は楽々と試験に格しました。
열심히 공부해서 이번 시험에 꼭 합격할 거예요.
一生懸命に勉強して、今回の試験には必ず格したいと思います。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (42/119)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.