【味】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
식순이란 의식, 제전, 회의 등의 순서를 의미합니다.
式次第とは、式、祭典、会議などの順序という意です。
이게 불가리아에서 직수입한 맛있는 요구르트입니다.
これがブルガリアから直輸入した美しいヨーグルトです。
와인은 후루륵 단숨에 마시면 맛을 못 느낍니다.
ワインを一息でのめば、を感じることができません。
뇌혈전 예방에는 된장 두부 같은 콩 가공식품이나, 양파 등이 좋아요.
脳血栓の予防には噌,豆腐などの大豆加工食品や,玉ネギなどがいいです。
이 가게는 흥미 돋우는 물건이 많이 있어요.
この店は結構興そそる物がたくさんあるわ。
사람의 흥미를 돋우다.
人の興をそそる。
인생에 목적이나 의미는 있는 것일까, 있다고 한다면 그것은 어떤 것일까?
人生に目的や意はあるのか、あるとすればそれはいかなるものなのか。
이렇다 할 취미는 없지만 굳이 말하자면 음악 감상일까요.
これと言って趣はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
저는 이렇다 할 취미가 없어요.
私はこれといった趣はないんです。
취미가 맞는 사람과의 대화는 즐거워요.
が合う人との会話は楽しいです。
남편이랑 취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
夫と趣が同じなので、とても気が合います。
취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
が同じなので、とても気が合います。
그가 무죄라고 가정하고 그녀는 그의 편에 섰다.
彼が無罪だと仮定して彼女は彼の方についた。
그는 정말로 우리 편일까, 아니면 적일까?
彼は本当に我々の方なのだろうか、それとも敵なのだろうか。
나의 적의 적은 우리 편이다.
私の敵の敵は私の方だ。
자기파산했다고 인생이 끝난다면, 자기파산 절차의 의미가 없습니다.
自己破産したから人生が終わるようであれば、自己破産手続の意がありません。
동영상 편집, 영상 제작을 취미로 시작하는 경우 툴이 필요합니다.
動画編集・映像制作を趣で始める場合、ツールが必要です。
숫자의 오른쪽 위에 작게 2를 적으면, 이것이 제곱을 의미합니다.
数字の右上に小さく「2」を書けば、これが2乗を意します。
문장을 적을 때, 구두점은 중요한 의미를 지닙니다.
文章を書く時、句読点は重要な意を持ちます。
조난 신호는 "도와줘"라는 의미의 프랑스어가 어원입니다.
メーデーは「助けて」という意のフランス語が語源です。
SOS는 어떤 줄임말도 아니며, 사실은 의미도 없다.
SOSは何の略語でもなく、実は意も無い。
흥미가 솟을 만한 사업 계획서를 작성하지 않으면 출자 받을 수 없습니다.
がわくような事業計画書を作らないと出資してもらえません。
유니콘 기업이란, 기업 년수가 짧고 평가액이 높은 기업을 의미한다.
ユニコーン企業とは、起業年数が短く評価額が高い企業を意する。
책을 읽고 의식을 바꾸었지만 행동으로 옮기지 않으면 의미가 없다.
本を読んで意識を変えたところで行動に移さないと意がない。
딸기 맛 빙수는 맛있어요.
イチゴのかき氷は美しいです。
흰밥에 조미김을 올려서 먹어요.
白ご飯に付け海苔をのせて食べます。
맜있나 보다.
しいみたい。
한국에서 촉법소년이란, 형벌 법에 저촉되는 행위를 한 10세 이상 14세 미만의 소년 소녀를 말합니다.
韓国において、触法少年とは刑罰法令に触れる行為をした10歳以上14歳未満の少年少女のことを意する。
최근에 생긴 중화요리집이 엄청 맛있었다.
最近できた中華料理屋がとても美しかった。
고기가 연하고 맛도 좋네요.
肉が柔らかくてもいいですね。
고깃집에서 먹는 냉면이 아주 맛있다.
焼肉店で食べる冷麺がとても美しい。
2018년 동계올림픽이 열린 평창은 한우가 맛있는 지역이다.
2018年に冬季オリンピックが開かれた平昌は韓牛が美しい地域だ。
강원도 횡성에서는 최고급 한우를 맛볼 수 있다.
江原道の横城では最高級の韓牛をわえる。
돈을 들이지 않고 즐길 수 있는 취미도 많아요.
お金をかけずに楽しめる趣も多いです。
축구 이외에 취미 있어요?
サッカー以外で趣ありますか?
카메라로 사진 찍는 게 취미입니다.
カメラで写真を撮るのが趣です。
동아리에 가입하면 선배들도 많이 사귈 수 있고, 취미 생활도 즐길 수 있다.
クラブに加入すれば、先輩たちと仲良くできて、趣生活も楽しめる。
일보다는 취미 생활에 골몰한다.
仕事より趣の生活に耽る。
원숙한 베테랑의 맛이다.
円熟したベテランのである。
사산은 태아가 죽은 상태로 태어한다는 것을 의미합니다.
死産は、胎児が死んだ状態で生まれることを意します。
파타야가 맛있는 집에 갔어요.
パタヤの美しいお店に行きました。
고추기름은 만두나 라면 등 중화요리에 빼놓을 수 없는 조미료입니다.
ラー油は、餃子やラーメンなどの中華料理には欠かせない調料です。
고추기름은 기름과 함께 고추 등의 향신료를 볶아, 매운맛을 추가한 조미료입니다.
ラー油は、油と一緒に唐辛子などの香辛料を炒め、辛をつけた調料です。
다종다양의 의미는 '종류가 많고 다양한 상태가 있는 것'입니다.
多種多様の意は、“種類が多く様々な状態があること”です。
소맥은, 소주와 맥주를 섞어서 마신다는 의미입니다.
ソメクで、焼酎とビールを混ぜて飲むという意です。
매실주는 얼음을 넣고 차갑게 마셔야 맛있다.
梅酒は氷を入れて、冷たく飲めば美しい。
일본 선술 집에 가서 여러 가지 일본술을 맛봤다.
日本の立ち飲み屋に行き、いろいろな日本酒をわった。
인삼을 꿀에 절여 만든 인삼차가 맛있다.
人参を蜜につけて作る人参茶は美しい。
말차 맛 아이스크림을 먹었다
抹茶のアイスクリームを食べる。
녹차 맛이 좋네요.
緑茶が美しいですね。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.