<命の韓国語例文>
| ・ | 생명을 귀하게 여기다. |
| 生命を尊く思う。 | |
| ・ | 난민은 자신의 생명을 지키기 위해 어쩔 수 없이 모국을 떠나 타국으로 피하지 않으면 안 되는 사람들입니다. |
| 難民は自分の命を守るために、やむを得ず、母国を離れ、他の国に逃げざるをえないひとたちです。 | |
| ・ | 빈부 격차에 따른 기대 수명의 차이를 조사하다. |
| 貧富格差にともなう期待寿命の差を調べる。 | |
| ・ | 양국은 운명 공동체라는 굳건한 믿음을 가져야 한다. |
| 両国は、運命共同体という堅固な信頼を持つべきである。 | |
| ・ | 까딱하면 목숨을 잃는다. |
| 下手したら命取りになるかも。 | |
| ・ | 법무부 장관 임명을 앞두고 있다. |
| 法務大臣任命を目前にしている。 | |
| ・ | 한 여자가 운명적으로 나타났다. |
| 一人の女性が運命的に現れた。 | |
| ・ | 영화처럼 운명적인 사랑을 꿈꾼다. |
| 映画のような運命的な愛を夢見ている。 | |
| ・ | 그날, 운명적으로 그녀를 만났다. |
| その日、運命的に彼女に出会った。 | |
| ・ | 피도 눈물도 없는 과잉 진압으로 인명 피해가 발생했다. |
| 血も涙もない過剰鎮圧で人命被害が発生した。 | |
| ・ | 극도의 박해를 받아, 생명을 유지하는 것조차 위태로운 사람들이 있다. |
| 極度の迫害を受け、生命の維持すら危ぶまれている人々がいる。 | |
| ・ | 살기 위해 목숨 걸고 바다를 건넜다. |
| 生きるために命を懸けて海を越えた。 | |
| ・ | 여자를 너무 좋아한다는 것이 그 정치인의 치명적 약점이다. |
| 女好きということがその政治家の致命的な弱点だ。 | |
| ・ | 완벽해 보이는 그에게도 치명적인 약점이 있다. |
| 完璧に見える彼にも致命的な弱点がある。 | |
| ・ | 자신의 목숨을 건 무모한 선택을 감행하려고 한다. |
| 自身の命を懸けた 無謀な選択を強行しようとする。 | |
| ・ | 꿈을 향해 열심히 살아가는 평범한 청년이다. |
| 夢に向かって一生懸命生きる平凡な青年だ。 | |
| ・ | 사막에서는 낙타가 생명줄입니다. |
| 砂漠ではラクダが命綱です。 | |
| ・ | 낙하산은 목숨이 걸린 생명줄입니다. |
| 落下傘は命がかかった命綱 です。 | |
| ・ | 생명줄이 끊기다. |
| 命綱を断たれる 。 | |
| ・ | 자신의 운명을 담담히 받아들이다. |
| 自分の運命を淡淡とと受け入れる。 | |
| ・ | 자신에게 주어진 가혹한 운명을 담담히 받아들이다. |
| 自分に与えられた過酷な運命を淡々と受け入れる。 | |
| ・ | 지구에는 수많은 생명체가 함께 살고 있다. |
| 地球には数多くの生命体が共に生きている。 | |
| ・ | 금쪽같은 시간이다. 더 열심히 일해 돈 많이 벌고 싶다. |
| 黄金に勝る時間だ。もっと一生懸命働いてお金をいっぱい稼ぎたい。 | |
| ・ | 치명적인 약점이 오히려 기회가 되기도 합니다. |
| 致命的弱点がむしろ機会になったりします。 | |
| ・ | 치명적인 단점들을 교묘하게 숨겼다. |
| 致命的な短所を巧妙に隠した。 | |
| ・ | 인스톨 중에 치명적인 에러가 발생했습니다. |
| インストール中に致命的なエラーが発生しました。 | |
| ・ | 그 스캔달은 그의 정치 생명에 치명적이었다. |
| そのスキャンダルは彼の政治生命に致命的であった。 | |
| ・ | 치명적이고 초보적인 미스를 범했다. |
| 致命的かつ初歩的なミスを犯した。 | |
| ・ | 치명적 에러를 일으켰다. |
| 致命的エラーを引き起こした | |
| ・ | 치명적 결함이 발견되었다. |
| 致命的欠陥が見つかった。 | |
| ・ | 치명적인 타격을 입다. |
| 致命的な痛手を受ける。 | |
| ・ | 치명적인 상처를 입다. |
| 致命的な傷を負う。 | |
| ・ | 일생일대 목숨을 건 빅매치가 시작되었다. |
| 一生一大、命をかけたビッグマッチが始まった。 | |
| ・ | 한 모금의 물도 사막에서는 생명의 물입니다. |
| 一口の水も砂漠では生命の水です。 | |
| ・ | 봄비가 지나간 옹달샘에도 파릇한 생명의 색으로 가득합니다. |
| 春雨が過ぎた、小さな泉にも青々とした生命の色でいっぱいです。 | |
| ・ | 한 꿈많은 청년이 인종차별주의자들의 공격을 받고 목숨을 잃었습니다. |
| 一人の夢多き若者が、人種差別主義者たちの攻撃を受け、命を失いました。 | |
| ・ | 목숨을 바쳐 노력하면 자신의 운명을 스스로 만들어 낼 수 있다는 삶의 진리를 배웠다. |
| 命を捧げて努力すれば自分の運命を自ら作り出していけるのだという人生の真理を学んだ。 | |
| ・ | 운명으로 맺어지는 두 사람이 만날 때에는 반드시 무언가 전조가 있다고 합니다. |
| 運命で結ばれた二人が出会うときには、必ず何か前触れがあると言われています。 | |
| ・ | 당신의 투표 용지 하나에 나라의 운명이 달려 있습니다. |
| あなたの投票用紙ひとつで国の運命がかかっています。 | |
| ・ | 어떤 리더를 만났느냐에 따라 한 사람의 운명이 크게 바뀝니다. |
| どんなリーダーに会ったかによって一人の運命が大きく変わります。 | |
| ・ | 우리들은 언젠가 만날 운명이었어. |
| 僕たちは、遅かれ早かれ、出会う運命だったんだよ。 | |
| ・ | 그는 죽음의 운명은 정해져 있다고 믿고 있다. |
| 彼は、死の運命は決められていると信じている。 | |
| ・ | 모든 사람에게는 운명적인 만남이 있다. |
| すべての人に、運命の出会いがある。 | |
| ・ | 그를 만나는 순간 운명이라 생각했다. |
| 彼に出会った瞬間運命だと感じた。 | |
| ・ | 운명을 거스리다. |
| 運命に逆らう。 | |
| ・ | 운명을 정하다. |
| 運命を決める。 | |
| ・ | 운명을 좌우하다. |
| 運命を左右する。 | |
| ・ | 운명을 바꾸다. |
| 運命を変える。 | |
| ・ | 운명을 따르다. |
| 運命に従う。 | |
| ・ | 운명을 개척하다. |
| 運命を拓く。 |
