<団の韓国語例文>
| ・ | 야구단을 창단한다고 발표했다. |
| 野球団を新設すると発表した。 | |
| ・ | 기업들이 연합해 시장을 장악했다. |
| 企業が団結して市場を掌握した。 | |
| ・ | 합창단 공연에 손뼉을 치며 앵콜을 요청했다. |
| 合唱団公演に拍手してアンコールを要求した。 | |
| ・ | 물에 빠진 사람이 발버둥을 쳤어요. |
| 溺れた人が地団駄を踏みました。 | |
| ・ | 발버둥 쳐도 소용없어요. |
| 地団駄を踏んでも無駄です。 | |
| ・ | 구단과 선수 간의 계약이 완료되었다. |
| 球団と選手間の契約が完了した。 | |
| ・ | 선수들은 구단의 명예를 위해 뛴다. |
| 選手たちは球団の名誉のために戦う。 | |
| ・ | 구단은 여러 후원사를 확보했다. |
| 球団は複数のスポンサーを獲得した。 | |
| ・ | 새로운 감독이 구단을 이끌고 있다. |
| 新しい監督が球団を率いている。 | |
| ・ | 우리 구단은 내년에 새 선수들과 함께 강해질 것이다. |
| 私たちの球団は来年、新しい選手たちとともに強くなるだろう。 | |
| ・ | 어린 시절 형들과 동침했던 기억이 있다. |
| 幼い頃、兄たちと同じ布団で寝た思い出がある。 | |
| ・ | 자치단체가 주민 복지에 힘쓰고 있다. |
| 自治団体が住民福祉に力を入れている。 | |
| ・ | 결집 과정은 조직의 단결에 중요하다. |
| 結集の過程は組織の団結に重要だ。 | |
| ・ | 편차가 작은 집단은 성적이 비슷하다. |
| 偏差が小さい集団は成績が似ている。 | |
| ・ | 우리는 평화를 기하는 단체입니다. |
| 私たちは平和を期する団体です。 | |
| ・ | 이불을 잘 개서 옷장에 넣는다. |
| 布団をきちんとたたんで押入れに入れる。 | |
| ・ | 이불을 개다. |
| 布団を畳む。 | |
| ・ | 여러 단체를 통합해 큰 조직으로 조직했다 |
| 複数の団体を統合して大きな組織にまとめた。 | |
| ・ | 그 단체는 시민들의 쾌척으로 운영되고 있다. |
| その団体は市民の喜んだ寄付で運営されている。 | |
| ・ | 많은 기업들이 자선단체에 기부를 쾌척했다. |
| 多くの企業が慈善団体に寄付を快く行った。 | |
| ・ | 이 사건은 시민 단체에 의해 고발되었다. |
| この事件は市民団体によって告発された。 | |
| ・ | 그는 화가 나서 바닥을 구르며 발을 동동 구른다. |
| 彼は怒って床をころげながら地団駄を踏んでいる。 | |
| ・ | 지원금이 몇몇 단체에만 편중되어 있다. |
| 支援金が一部の団体にだけ偏重されている。 | |
| ・ | 환경 단체는 시민들에게 에너지 절약을 권고했다. |
| 環境団体は市民にエネルギーの節約を勧めた。 | |
| ・ | 응원단이 흥을 북돋아 선수들의 사기를 높였다. |
| 応援団が興を駆り立て選手たちの士気を高めた。 | |
| ・ | 외국 사절단을 위해 성대한 향응이 마련되었다. |
| 外国の使節団のために盛大な饗応が用意された。 | |
| ・ | 올림픽에서 팀이 일치단결하는 장면은 감동을 부른다. |
| 五輪でチームが一致団結するシーンは感動を呼ぶ。 | |
| ・ | 방 청소하려고 이불을 탈탈 털었다. |
| 部屋を掃除するために布団をバサバサした。 | |
| ・ | 집단에서는 냉철한 판단이 어렵다. |
| 集団の中では冷静な判断が難しい。 | |
| ・ | 협찬금의 일부는 자선단체에 기부되었다. |
| 協賛金の一部は慈善団体に寄付された。 | |
| ・ | 협찬금은 모두 자선단체에 기부되었다. |
| 協賛金はすべて慈善団体に寄付された。 | |
| ・ | 단체는 피해자를 비호해 왔다. |
| 団体は被害者を庇護してきた。 | |
| ・ | 이 산업단지는 수출의 중심지입니다. |
| この産業団地は輸出の中心地です。 | |
| ・ | 산업단지 확장이 계획되고 있습니다. |
| 産業団地の拡大が計画されています。 | |
| ・ | 산업단지에는 다양한 기업이 입주해 있습니다. |
| 産業団地にはさまざまな企業が入っています。 | |
| ・ | 정부는 산업단지의 인프라를 정비하고 있습니다. |
| 政府は産業団地のインフラを整備しています。 | |
| ・ | 산업단지에서 일하는 사람이 늘고 있습니다. |
| 産業団地で働く人が増えています。 | |
| ・ | 이 산업단지는 경제에 중요한 역할을 합니다. |
| この産業団地は経済に重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 산업단지에는 많은 공장이 있습니다. |
| 産業団地には多くの工場があります。 | |
| ・ | 새로운 산업단지가 개발되었습니다. |
| 新しい産業団地が開発されました。 | |
| ・ | 산업 단지를 조성하다. |
| 産業団地を造成する。 | |
| ・ | 그 단체는 부적절한 행동으로 회원을 제명했다. |
| その団体は不適切な行動で会員を除名した。 | |
| ・ | 제명 처분은 단체 규칙에 따라 이루어졌다. |
| 除名処分は団体の規則に基づいて行われた。 | |
| ・ | 그 단체는 매년 임원을 선출한다. |
| その団体は毎年役員を選出する。 | |
| ・ | 겨울에는 두꺼운 이불이 필요하다. |
| 冬には厚い布団が必要だ。 | |
| ・ | 국난 시기에 국민들의 단결이 필요하다. |
| 国難の時期に国民の団結が必要だ。 | |
| ・ | 동물 보호 단체는 불법 사냥꾼을 비판했다. |
| 動物保護団体は違法な猟師を非難した。 | |
| ・ | 야구대표팀이 5일 한국 선수단의 첫 승전보를 울렸다. |
| 野球代表チームが5日、韓国選手団に初勝利の吉報を届けた。 | |
| ・ | 승전의 비결은 철저한 준비와 단결이다. |
| 勝戦の秘訣は徹底した準備と団結だ。 | |
| ・ | 비영리 단체가 모임을 위해 공공장소를 대관했다. |
| 非営利団体が集まりのために公共施設を借りた。 |
