【国】の例文_96
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<国の韓国語例文>
입국심사에서 당당히 한국 여권을 내밀 때 뿌듯합니다.
審査で堂々と韓旅券を差し出すときは誇りを感じます。
그 의원들은 친미파로 지난달 미국 각료들과 대담을 했다.
その議員たちは親米派で、先月米の閣僚たちと対談をした。
세계 각국에서 제작되어 많은 사람들에게 사랑받고 있는 작품입니다.
世界各で制作され、多くの人に愛されている作品です。
그는 한국에서 손꼽히는 과학자다.
彼は韓で有数の科学者である。
한국 여행을 같이 갔던 사람들이 모이기로 했어요.
旅行に一緒に行ってた人たちが集まることにしました。
부모님 모시고 한국 여행을 다녀왔어요.
両親と一緒に韓に旅行にして来ました。
한국어로 메일이 왔는데 글자가 깨졌다.
語でメールが来たが、文字化けした。
외국인 노동자의 절실한 호소가 화제를 일으키고 있다.
人労働者の切実な訴えが話題を呼んでいる。
아들은 외국에 여행하고 나서 정말로 늠름해졌다.
息子は外に旅行して、本当にたくましくなった。
한국인만큼 부지런한 국민도 드물 거예요.
人ほど勤勉な民も少ないでしょう。
한국사람은 부지런하다.
人は勤勉だ。
말레이시아 국화는 히비스커스입니다.
マレーシアの花はハイビスカスです。
프랑스 국화는 '백합'과 '아이리스'입니다.
フランスの花は「ユリ」と「アイリス」です。
러시아의 국화는 해바라기입니다.
ロシアの花はひまわりです。
미국의 국화는 장미입니다.
アメリカの花はバラです。
일본의 국화는 벚꽃과 국화 두가지가 있습니다.
日本の花は、桜と菊の二つがあります。
중국의 국화는 국화는 모란입니다.
花は花は牡丹です。
한국의 국화는 무궁화입니다.
花はムクゲです。
한국의 국화는 무엇입니까?
花は何ですか?
양국이 장기적인 안목에서 양국 관계를 이끌겠다는 마음이 필요하다.
が、長期的に見て両関係を導くという心が必要だ。
그는 앞으로 이 나라를 이끌고 나갈 정치인이다.
彼はこれからこのを引っ張っていく政治家だ。
어떤 목적으로 한국에 유학가세요?
どんな目的で韓に留学されますか。
입국 목적은 무었입니까?
の目的は何ですか?
한일 관계는 현재 수교 이래 최악의 냉각기에 들어간 상태다.
日韓関係は現在、交正常化以来最悪の冷却期に入った状態だ。
정부는 국민으로부터 신랄한 비판을 받았다.
政府は民からの辛辣な批判を受けた。
중국의 경제는 현저하게 성장했다.
の経済は著しく成長した。
국가의 안전을 보장하다.
家の安全を保障する。
국민의 권리를 보장하다.
民の権利を保障する。
국가의 안전을 보장하다.
家の安全を保障する。
복지 국가에서는 요람에서 무덤까지 생활이 보장된다.
福祉家では揺りかごから墓場まで生活が保障される。
150개국에서 우리 TV 채널이 방영되고 있습니다.
150カで私たちのテレビチャンネルが 放映されています。
총회가 2년 임기로 뽑는 비상임이사국은 10개국이다.
総会が2年の任期で選ぶ非常任理事は10カである。
이번에 15개국 60개 장소에서 사회공헌 활동을 실시했습니다.
このたび15カ60カ所で社会貢献活動を行いました。
몇 개국 말을 할 수 있어요?
何カ語喋れるのですか。
전직 외교관은 세계 85개국에서 활약해 왔다.
元外交官は世界85カで活躍してきた。
전 세계 180여 개국에서 사랑받고 있다.
世界約180ヵ以上で愛されている。
지금 필사적으로 한국어를 공부 중입니다.
今必死で韓語を勉強中です。
한국에서는 고기를 구운 후에 가위로 자릅니다.
では肉を焼いた後にハサミで切ります。
내전은 한 나라 안에서의 싸움입니다.
内戦は1つのの中での争いです。
국내에서 내전이 일어날 가능성은 매우 낮다고 봅니다.
内で内戦が起きる可能性はとても低いと思います。
많은 나라들에서 내전이 일어나고 있다.
多くの々で内戦が起きている。
한국 시장 매출이 전체의 절반에 이른다.
市場での売り上げが全体の半分を占める。
지난 5년간 200여 종에 이르는 한국 문학 작품이 해외에서 출간되었다.
過去5年間で200余りの種に及ぶ韓文学作品が海外で出版された。
민생 안정 대책도 차질 없이 추진하겠다고 강조했다.
民生活安定対策も支障なく推進すると強調した。
중국이 원산인 배추는 시원한 기후를 선호하는 채소입니다.
が原産の白菜は涼しい気候を好む野菜です。
뽀로로와 펭수는 우리나라 토종 캐릭터입니다.
ポロロとペンスは、我が生まれのキャラクターです。
미국 국내에서는 곡물 수확량의 5분의 4를 옥수수가 점한다.
アメリカ内では、穀物の収穫高の5分の4をトウモロコシが占める。
올해는 전국적으로 쌀 수확량이 적었다.
今年は全的に米の収穫量が少なかった。
이 나라의 미래를 좌우하는 싸움이었다.
このの未来を左右する戦だった。
전국 방송을 타느냐 마느냐가 인지도를 크게 좌우한다.
放送に流されるかどうかが認知度を大きく左右する。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (96/138)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.