<園の韓国語例文>
| ・ | 동물원 사육사는 동물원이나 사파리 파크에서 동물 사육을 하는 사람입니다. |
| 動物園の飼育員は動物園やサファリパークで動物の飼育を行う人です。 | |
| ・ | 동물원 사육사가 되는 게 꿈이다. |
| 動物園の飼育員になるのが夢だ。 | |
| ・ | 유치원에 들어갈 때까지 혼자 옷을 갈아입는 연습이 필요해요. |
| 幼稚園に入るまでにひとりで着替えをする練習が必要です。 | |
| ・ | 공원에서 할 수 있는 많은 야외 활동이 있습니다. |
| 公園でできる多くの屋外アクティビティがあります。 | |
| ・ | 직진하면 오른쪽에 공원이 보입니다. |
| 直進すると、右側に公園が見えます。 | |
| ・ | 이대로 직진하면 바로 오른쪽에 공원이 보입니다. |
| そのまま直進すると、すぐに右側の公園が目に入ります。 | |
| ・ | 잡념이 많아지면 무조건 공원을 걸었다. |
| 雑念が多くなれば無条件に公園を歩いた。 | |
| ・ | 논은 들새의 낙원이다. |
| 田んぼは野鳥の楽園だ。 | |
| ・ | 어린이집에서 아이들의 싸움이 일어났다. |
| 保育園で子どもの喧嘩が起きた 。 | |
| ・ | 맞벌이를 해야 하니까 아이는 어린이집에 보낼 수밖에 없어요. |
| 共稼ぎをしなければならないから子供は保育園に送るしかないです. | |
| ・ | 어린이집은 작은 아이들이 자라나는 장소입니다. |
| 保育園は小さな子どもが育つ場所です。 | |
| ・ | 저희 어린이집에는 어린아이들을 위한 작은 놀이터가 마련되어 있습니다. |
| 私どもの保育園では子供達のための小さい遊び場が用意されています。 | |
| ・ | 우리 아이는 네 살부터 어린이집에 다녔다. |
| 私たちの子どもは4歳から保育園に通った。 | |
| ・ | 공원을 갔다 왔는데 활짝 핀 벚꽃을 볼 수 있어 참 좋았습니다. |
| 公園へ行ってきましたが、満開の桜を見ることができてとても良かったです。 | |
| ・ | 선악과를 먹고 낙원에서 추방당했다. |
| 禁断の木の実を食べ、楽園から追放された。 | |
| ・ | 영수와 나는 유치원 때부터 친한 친구예요. |
| ヨンスとぼくは幼稚園からの親友です。 | |
| ・ | 놀이공원이 수익은 중요시하고 이용객의 안전은 중요시하지 않고 있다. |
| 遊園地が収益は重要視し利用客の安全は重要視していない。 | |
| ・ | 놀이공원이 수익은 중요시하고 이용객의 안전은 중요시하지 않고 있다 |
| 遊園地が収益は重要視し利用客の安全は重要視していない。 | |
| ・ | 놀이공원, 수익에만 치중 이용객 안전은 뒷전 |
| 遊園地、収益にのみ重点を置き利用客の安全は後回しに | |
| ・ | 놀이공원의 이용객들은 놀이공원에 안전시설 점검을 요구했다. |
| 遊園地の利用客は遊園地に対し安全施設の点検を要求した。 | |
| ・ | 이번 주말에 놀이공원 가자. |
| 今週末は遊園地に行こう。 | |
| ・ | 놀이공원에서 친구와 만날 약속을 했습니다. |
| 遊園地で友達と会う約束をしました。 | |
| ・ | 국립공원에 가면 녹음이 가득한 경치를 보면서 삼림욕을 할 수 있습니다. |
| 国立公園に行くと、緑あふれる景色を見ながら森林浴をすることことができます。 | |
| ・ | 오늘 공원을 산책하기에 더할 나위 없이 좋은 날씨네요. |
| 今日は公園を散歩するのにもってこいの良い天気ですね。 | |
| ・ | 공원에 갔다가 우연히 고등학교 동창생을 만났어요. |
| 公園へ行ったら偶然に高校同窓生に会いました。 | |
| ・ | 학교는 공원 건너편에 있어요. |
| 学校は公園の向かい側にあります。 | |
| ・ | 구경도 할 겸 공원까지 천천히 걸어 갈까요? |
| 見物も兼ねて公園までゆっくり歩きましょうか? | |
| ・ | 비가 많이 와서 공원은 한산했다. |
| 大雨で公園は閑散としていた。 | |
| ・ | 셀 수 없을 만큼 많은 사람들이 공원에 모였다. |
| 数え切れないほど多くの人が公園に集まった。 | |
| ・ | 공원 안에서는 취사를 금지합니다. |
| 公園の中では炊事禁止です。 | |
| ・ | 산책으로 공원을 설렁설렁 걸었다. |
| 散歩で公園をぶらぶら歩いた。 | |
| ・ | 아이들은 공원에 빨리 가고 싶어서 근질근질하다. |
| 子供たちは公園に早く行きたがってむずむずしている。 | |
| ・ | 공원에 좀 갔다 올게요. |
| 公園にちょっと行ってきます。 | |
| ・ | 이 공원은 계절마다 자연의 아름다움을 즐길 수 있다. |
| この公園は、季節折々の自然の美しさが楽しめる。 | |
| ・ | 대저택 안에 정원도 있습니다. |
| 大邸宅の中に庭園もあります。 | |
| ・ | 그는 공원의 미끄럼틀 위에서 달을 바라봤다. |
| 彼は、公園の滑り台上で月を見つめていた。 | |
| ・ | 텃밭에 시시때때로 피어오르는 식물들에 물을 주었다. |
| 菜園に時折咲く植物に水をやった。 | |
| ・ | 유치원에서 딸은 친구들과 함께 율동도 하고 사진도 예쁘게 찍었어요. |
| 幼稚園で、娘は友達と一緒にリズム体操もし、写真も綺麗に撮りました。 | |
| ・ | 동물원 사육사가 호랑이에게 물려 중태다. |
| 動物園の飼育員がトラに噛まれて重体だ。 | |
| ・ | 공원에서 벌레에 쏘여 다리가 부어올랐다. |
| 公園で虫に刺されて足が腫れあがった。 | |
| ・ | 여동생은 학교에 남동생은 유치원에 갑니다. |
| 妹は学校に、弟は幼稚園にいきます。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 좋아서 공원에 놀러 가고 싶어요. |
| 今日は天気が良いので、公園に遊びに行きたいです。 | |
| ・ | 서울랜드 옆에는 서울대공원과 현대미술관이 있습니다. |
| ソウルランドの隣には「ソウル大公園」や「現代美術館」があります。 | |
| ・ | 서울랜드는 대한민국 경기도 과천시의 서울대공원 내에 있는 테마파크이다. |
| ソウルランドは、大韓民国京畿道果川市のソウル大公園内にあるテーマパークである。 | |
| ・ | 한국에도 유원지가 몇 군데 있어요. |
| 韓国にも、遊園地が数ヶ所あります。 | |
| ・ | 유원지는 수익에만 중점을 두고 이용객의 안전은 뒷전으로 했다. |
| 遊園地は、収益にのみ重点を置き利用客の安全は後回しにした。 | |
| ・ | 온두라스의 남극 기후는 풍족한 자연을 낳고, 다양한 동식물의 낙원이기도 합니다. |
| ホンジュラスの南国の気候は豊かな自然を生み、様々な動植物の楽園でもあります。 | |
| ・ | 처음 유치원에 보내면서 여섯 살배기 녀석이 적응하지 못할까 봐 걱정이다. |
| 初めて幼稚園に送り出すときに、6歳の息子が適応できないのではないかと心配だ。 | |
| ・ | 낙원을 찾아 돌아 올 수 없는 길을 떠났다. |
| 楽園を求め、戻ることができない道を進んだ。 | |
| ・ | 도망친 곳에 낙원은 없다. |
| 逃げたところに楽園はない。 |
