【地】の例文_117
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<地の韓国語例文>
천지신명님께 맹세하다.
神明に誓う。
우리 지역에서는 소형 정치망으로 고기 잡는 어부가 많다.
うちの域では小型定置網を行っている漁師が多い。
입산 금지 지역에는 절대로 들어가지 마세요.
入山禁止域には絶対に立ち入らないでください。
무릉도원의 의미는 '속세로부터 멀리 떨어진 평화로운 별천지'입니다.
武陵桃源の意味は、「俗世間からかけはなれた平和な別天」です。
이 기지는 전쟁에 대비한 전술 훈련을 위해 10년 전 대대적으로 정비한 곳이다.
この基は、戦争に備えた戦術訓練のために、10年前に大々的に整備したところだ。
앞으로의 대규모 지진에 대비하다.
これからの大規模震に備える。
우리들은 태양과 달 그리고 지구의 움직임에 영향을 받으며 살아가고 있습니다.
私達は太陽と月や球の動きに影響されて生きています。
그 밖의 지방은 대체로 맑겠습니다.
その他の域はだいたい晴れる予定です。
방울뱀의 생식지는 어디인가요?
ガラガラヘビの生息はどこですか?
토지 등 상속한 부동산을 형제가 공동 명의로 등기하는 것은 가능합니다.
などの相続する不動産を兄弟で共有名義で登記することは可能です。
고도가 높은 고랭지에서는 양상추나 배추 등의 고랭지 야채를 재배한다.
標高の高い高冷ではレタスやハクサイなどの高原野菜を栽培する。
고랭지 농업은 이름 그대로 고랭지에서 농업을 하는 것이다.
高冷農業はその名の通り高冷で農業を行うことである。
고랭지란 고도가 높고 한랭한 토지를 말한다.
高冷とは標高が高く、寒冷な土をいう。
한치의 생식지는 어디인가요?
ヤリイカの生息はどこですか?
교통카드는 지하철역이나 편의점에서 살 수 있어요.
交通カードは下鉄駅やコンビニで買えます。
교통카드는 지하철역이나 편의점에서 충전할 수 있어요.
交通カードは下鉄の駅やコンビニでチャージできますよ。
땅속은 사계절 내내 한여름이나 다름없다.
中は一年中真夏と変わらない。
저기, 지하철역은 어디인가요?
あのう、下鉄の駅はどこですか?
길길이 날뛰다.
怒って団駄を踏む。
부엽토란 지면에 떨어진 낙엽 활엽수의 잎이 시간의 경과와 함께 흙이 된 것입니다.
腐葉土とは、面に落ちた落葉広葉樹の葉が、時間の経過とともに土となったものです
부지를 담으로 둘러쌓다.
を塀で囲う。
운명은 인간의 의지에 따라 바꿀 수 있다.
運命は人間の意に沿って変えられる。
운명은 인간의 의지로 바꿀 수 있는 걸까?
運命は人間の意で変えることができるだろうか?
긴급 지진 속보를 받았을 때는 신변의 안전을 최우선으로 행동한다.
緊急震速報を受けた時は、身の安全を最優先に行動する。
지진 발생 시에는 우선 신변의 안전을 확보합니다.
震発生時にはまず身の安全を確保します。
택시 운전사에게 목적지를 알려주었습니다.
タクシー運転手に目的を教えました。
현재 서울 중앙 지검장은 차기 검찰총장을 노리고 있다.
現在ソウル中央検長は、次期検察庁長官を狙っている。
그는 한 수 아래와의 시합에 져서 발을 굴렀다.
彼は格下相手との試合に負けて団駄を踏んだ。
절대로 이기고 싶었던 승부에 져서 발을 굴렀다.
絶対に勝ちたかった勝負に負けて団駄を踏んだ。
분해서 엉겁결에 발을 굴렀다.
悔しくて思わず団駄を踏んだ。
조상들은 주변의 산이나 강과 어울리게 집터를 잡았다.
先祖は、周辺の山と川にふさわしい敷を決めた。
집터를 다듬다.
をならす。
집터를 다지다.
を固める。
현지 언론의 취재 경쟁도 벌어졌다.
元メディアの取材競争も繰り広げられた。
땅에서 물줄기가 솟구쳐 나왔다.
面からで水がほとばしり出た。
각지에서 이 제품에 대한 불매운동이 일어나고 있습니다.
でこの製品の不買運動が起きています。
지반 침하 때문에 철도 궤도가 다른 곳보다 더 낮아졌다.
盤沈下のせいで、鉄道の軌道がほかの所よりも低くなった。
화석연료나 광물 채취 등으로 공동화되어 가는 땅속은 지반을 침하시킨다.
化石燃料や鉱物の採取などにより空洞化していく中は盤を沈下させる。
현재 우리들에게 있어 가장 중요한 것은 지구의 환경을 지키는 것일 것이다.
現在の私たちにとって、もっとも重要なのは、球の環境を守ることであろう。
우주로부터 본 지구는 파랗게 빛나고 있다.
宇宙から見た球は、青く輝いている。
지구는 어떠한 탄생과 진화를 거쳐 현재에 이르렀고 미래는 어떠한 모습으로 되어 있을까요?
球は、 どのような誕生と進化を経て現在に至り、 未来はどのような姿になっていくのでしょうか。
지구는 인류 등 많은 생명체가 생존하는 천체다.
球は、人類など多くの生命体が生存する天体である。
지구는 태양계의 내측으로부터 세 번째 혹성입니다.
球は、太陽系の内側から3番目の惑星です。
지진이 있었지만 이렇다 할 피해가 없었다.
震があったが、これといった被害がなかった。
그 지역에 맞는 서비스를 제공하는 것이 중요하다.
その域に合ったサービスをご提供することが重要である。
가이드는 산이나 오지 등에서 등산가나 탐험가의 길안내를 하는 사람입니다.
ガイドは、山や奥などで登山者や探検家の道案内をする人です。
가이드는 관광지에서 관광객을 안내하는 사람입니다.
ガイドは、観光で観光客を案内する人です。
공중전화는 사람들이 많이 지나다니는 장소나 버스 정류장 지하철역 등에 설치되어 있습니다.
公衆電話は人通りの多い場所やバス停、下鉄の駅などに設置されております。
쓰레기를 땅에 묻어 주세요.
ごみを面に埋めて下さい。
지하철은 대단히 편리한 교통수단입니다.
下鉄はとても便利な交通手段です。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (117/134)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.