【声】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<声の韓国語例文>
소리를 지르는 바람에 아이가 깨고 말았다.
をだした弾みで赤ちゃんが起きてしまった。
화날 일이 있더라도 소리 지르지 마십시오.
腹の立つことがあっても、を張り上げないでください。
그 저널리스트는 추문을 뒤져 명성을 얻었다.
そのジャーナリストは醜聞をあさって名を得た。
목소리 낮춰.
を下げて。
큰소리로 야단치다.
を出して叱りつける。
큰 소리로 대답해 주세요.
大きなで答えてください。
그들은 나에게 들리지 않도록 작은 목소리로 계속 쑥덕거렸다.
彼らは僕に聞こえないように小でこそこそと話し続けた。
개를 데리고 산책하면 이웃 사람들이 자주 말을 걸어온다.
犬の散歩をしていると、ご近所の人によくをかけられる。
그는 애둘러 말해, 나의 명성을 손상시키는 것을 피했다.
彼は遠回しに言って、私の名を傷つけるのをさけた。
산에 올라가서 큰 소리로 외치면 쌓인 스트레스를 풀 수 있어요.
山に登って大で叫ぶと、溜まってたストレスを解消することができます。
명성을 더럽히다.
を汚す。
그들은 줄곧 소곤소곤한 소리로 이야기하고 있었다.
彼らはずっとひそひそで話していた。
목의 염증으로 목이 쉬어 소곤소곤하게 말하다.
のどの炎症でがかすれてひそひそで話す。
작은 소리로 소곤소곤 이야기하다.
でヒソヒソ話す。
수류탄이 폭발하는 소리나 총성이 몇 번이나 들려 왔다.
手投げ弾が爆発する音や銃が何度も聞こえた。
앞으로도 고객 여러분의 변함없는 성원을 부탁드립니다.
今後もお客様の変わらない援をよろしくお願い申し上げます。
어디선가 갓난아기의 울음소리가 들린다.
どこかで、赤ちゃんの泣きが聞こえる。
잠깐만요.
ちょっとすいません(をかけるとき)
아이들의 건강한 목소리가 울려 퍼지고 있습니다.
子どもたちの元気なが響き渡っています!
슬픈 소식에 경악해, 아무도 말문을 열지 못했다.
悲しい知らせに驚愕して、誰もが出なかった。
울부짓는 소리가 들려왔다.
泣きわめくが聞こえてきた。
활동을 재개했지만 과거의 명성을 되찾지 못했다.
活動を再開したものの過去の名を取り戻せなかった。
소리를 낮추다.
をひそめる。
나도 모르게 환호성을 질렀어요.
思わす歓を上げました。
방탄소년단이 무대에 오르니 공연장이 팬들의 환호성으로 가득 찼다.
BTSがステージに上がると、会場はファンの歓で埋め尽くされた。
총성에 꼼짝하다.
にびくっとする。
극악무도한 범죄자를 당장 사형에 처하라는 목소리가 높아졌다.
極悪非道な犯罪者を直ちに死刑にせよというが高まっていた。
내수 부진을 해소하기 어렵다고 지적하는 목소리도 들리고 있다.
内需不振の解消は難しいと指摘するも聞こえている。
세계적인 경제 양극화의 심화를 우려하는 목소리가 높아지고 있다.
世界的な経済格差の広がりを懸念するが高まっている。
건강을 희생해서 명성을 얻을 생각이 없다.
健康を犠牲にして名を得ようとは思わない。
총성이 요란하게 주위를 뒤흔들었다.
で周囲が騒々しくなった。
이유를 알 수 없는 총성이 들려와 긴장이 고조되었다.
理由の分からない銃が聞こえ、緊張感が走った。
총성이 들리다.
が聞こえる。
그녀는 들릴 듯 말 듯한 소리로 말했어요.
彼女は聞こえるか聞こえないくらいので話しました。
감미로운 보이스로 아이돌 데뷔했다.
甘美なでアイドルデビューした。
기타 연주와 함께 감미로운 목소리로 팬들의 마음을 적셨다.
ギター演奏と一緒に甘いでファンたちの心をなごませた。
대통령과 정부는 잘못을 바로잡고 민중의 목소리를 들어야 한다.
大統領と政府は、誤りを正し、民衆のを聞くべきだ。
아이들의 이야기와 웃음소리로 교실이 시끌벅적하다.
子供たちの話しや笑いで教室が賑やかだ。
아버지는 화를 내면서 우레와 같이 큰 소리로 외쳤습니다.
お父さんは怒りながら、雷のような大きなで叫びました。
국민 여러분의 격려와 성원에 감사합니다.
国民の皆さんの励ましと援に感謝します。
성명에는 민주주의와 인권 등 보편적 가치에 관한 내용이 포함될 전망이다.
明では、民主主義と人権など普遍的な価値に関する内容が含まれる見込みだ。
목소리만 들어도 몹시 반갑다.
を聞くだけでもとても嬉しい。
피고인은 판사의 호통에 눈물을 뚝뚝 흘리며 잘못을 빌었다.
被告人は裁判官の怒鳴りにぽろぽろと涙を流して過ちを謝った。
탁월한 학문적 업적으로 국제적 명성이 있는 교수를 석좌교수로 선정하고 있습니다.
卓越した学問的業績で国際的名のある教授を碩座教授に選定しています。
아내와 언성을 높이며 통화를 계속 하다가 흥분했다.
妻と話しを高めながらずっと会話を続け、興奮した。
화가 나 언성을 높였다.
怒りでを荒らげた。
국민들의 뜨거운 성원에 힘입어 선수들은 열심히 경기에 임했어요.
国民の熱い援に助けられて、選手たちは熱心に競技に臨みました。
팬들의 성원에 힘입어 이겼습니다.
ファンの援に負って、勝ちました。
인간은 어느 특정의 구호를 외치는 것으로 잠재 능력을 끄집어 낼 수 있다.
人間はある特定のかけを出すことで潜在能力が引き出される。
구호를 외치다.
掛けをかける。
[<] 21 22 23 24 25 26  (23/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.