<夕食の韓国語例文>
| ・ | 같이 저녁 먹지 않을래? |
| 一緒に夕食を食べない? | |
| ・ | 애처가인 그는 저녁 식사 준비를 돕고 있어요. |
| 愛妻家の彼は、夕食の準備を手伝っています。 | |
| ・ | 신혼부부는 매일 밤 함께 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
| 新婚夫婦は、毎晩一緒に夕食を楽しんでいます。 | |
| ・ | 오늘 저녁 식사에는 생선구이가 나올 예정이다. |
| 今晩の夕食には焼き魚が出る予定だ。 | |
| ・ | 온 가족이 오랜만에 식탁에 모여 저녁을 먹었다. |
| 家族全員が久しぶりに食卓に集まり、夕食を食べました。 | |
| ・ | 저녁을 듬뿍 먹어서 배가 불러요. |
| 夕食をたっぷり食べてお腹いっぱいです。 | |
| ・ | 저녁 식사 후 배부르고 느긋해요. |
| 夕食後、お腹いっぱいでのんびりしています。 | |
| ・ | 어젯밤에 저녁 식사로 신선한 연어를 먹었습니다. |
| 昨晩、夕食に新鮮なサケをいただきました。 | |
| ・ | 마누라가 저녁을 준비해줬어요. |
| 女房が夕食を準備してくれました。 | |
| ・ | 오늘 저녁 식사는 호화롭다. |
| 今夜の夕食は豪華だ。 | |
| ・ | 저녁 식사 후에 가족과 함께 간식을 먹는 것이 습관입니다. |
| 夕食の後に、家族で一緒におやつを食べるのが習慣です。 | |
| ・ | 저녁에 맛있는 회를 먹었습니다. |
| 夕食に美味しい刺身をいただきました。 | |
| ・ | 배우자와 집에서 조용한 저녁 식사를 즐겼다. |
| 連れ合いと家で静かな夕食を楽しんだ。 | |
| ・ | 저녁 식사로 신선한 농어를 먹었습니다. |
| 夕食に新鮮なスズキをいただきました。 | |
| ・ | 그녀는 저녁 식사 초대를 기대하는 듯한 말을 은근슬쩍 흘렸다. |
| 彼女は夕食への招待を期待するようなことばをそれとなく漏らした。 | |
| ・ | 노부부가 함께 저녁 식사를 즐기고 있다. |
| 老夫婦が一緒に夕食を楽しんでいる。 | |
| ・ | 냉동식품으로 간편하게 저녁을 준비한다. |
| 冷凍食品で手軽に夕食を準備する。 | |
| ・ | 전화하면서 저녁을 만든다. |
| 電話しながら夕食を作る。 | |
| ・ | 아이가 토라져서 저녁을 먹지 않는다. |
| 子供がすねて、夕食を食べない。 | |
| ・ | 저녁 식사 후에 커피를 내린다. |
| 夕食後にコーヒーを淹れる。 | |
| ・ | 저녁 식사 후에 귀가했다. |
| 夕食後に帰宅した。 | |
| ・ | 귀가 후에 저녁 식사를 만든다. |
| 帰宅後に夕食を作る。 | |
| ・ | 눈 깜짝할 사이에 저녁 식사가 완성되었다. |
| 瞬く間に夕食が出来た。 | |
| ・ | 어젯밤에 가족끼리 저녁을 먹었어요. |
| 昨夜、家族で夕食を食べました。 | |
| ・ | 저녁 식사로 취나물을 만들었다. |
| 夕食にシラヤマギクのいためものを作った。 | |
| ・ | 지금쯤 그녀는 저녁 준비를 하고 있을 것이다. |
| 今頃、彼女は夕食の準備をしているだろう。 | |
| ・ | 맨날 저녁을 가족과 먹어요. |
| 毎日夕食を家族と食べます。 | |
| ・ | 초저녁에 저녁 식사를 했다. |
| 宵の口に夕食をとった。 | |
| ・ | 해 질 녘에 저녁 준비를 시작합니다. |
| 日暮れの時間に夕食の支度を始めます。 | |
| ・ | 일몰을 보면서 저녁을 먹었어요. |
| 日没を見ながら夕食を食べました。 | |
| ・ | 오늘 저녁 식사에는 표고버섯을 듬뿍 사용한 요리를 만들려고 합니다. |
| 今晩の夕食には、シイタケをたっぷり使った料理を作ろうと思います。 | |
| ・ | 강낭콩 볶음이 오늘 저녁 메뉴입니다. |
| インゲン豆の炒め物が今日の夕食のメニューになります。 | |
| ・ | 어젯밤 저녁 식사에는 양송이버섯 크림 수프가 나왔어요. |
| 昨夜の夕食にはマシュルームのクリームスープが出ました。 | |
| ・ | 배가 고파서 집에 오자마자 저녁을 먹었습니다. |
| お腹がすいて家に帰るやいなや夕食を食べました。 | |
| ・ | 저녁을 분명히 먹었는데도 심야에 배가 고픈 적도 있어요. |
| 夕食を食べたはずなのに深夜お腹が空いてしまうこともあります。 | |
| ・ | 배고픔을 느껴서 저녁 준비를 시작했다. |
| 空腹を感じたので夕食の準備を始めた。 | |
| ・ | 저녁 식사로 마테조개 파스타를 만들었다. |
| 夕食にマテ貝のパスタを作った。 | |
| ・ | 저녁은 대개 6시에 먹어요. |
| 夕食はたいてい6時に食べます。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
| 記念日にはいつも一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
| 記念日にはいつも一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。 | |
| ・ | 3일째 저녁 식사는 무엇을 만들까 생각하고 있어요. |
| 3日目の夕食は何を作ろうか考えています。 | |
| ・ | 레스토랑 테라스에서 여유롭게 저녁 식사를 즐겼다. |
| レストランのテラスでのんびりと夕食を楽しんだ。 | |
| ・ | 언제나 저녁식사 후 커피를 마십니다. |
| いつも夕食後にコーヒーを飲みます。 | |
| ・ | 목욕을 하고 저녁을 먹었습니다. |
| お風呂に入って夕食を食べました。 | |
| ・ | 그가 돌아가려는 것을 만류하고 저녁 식사에 초대했어요. |
| 彼が帰ろうとするのを引き止めて、夕食に誘いました。 | |
| ・ | 저녁에는 고기 요리를 만들 예정이다. |
| 夕食には肉料理を作る予定だ。 | |
| ・ | 형제 자매가 저녁 메뉴에 대해 이견을 가지고 있다. |
| 兄弟姉妹が夕食のメニューについて異見を持っている。 | |
| ・ | 저녁으로 뭐 먹고 싶어요? |
| 夕食で何が食べたいですか? | |
| ・ | 저녁을 먹은 어린이가 발열과 구토 증상을 호소하고 있다. |
| 夕食を食べた子供が、発熱や嘔吐の症状を訴えている | |
| ・ | 저녁 식사 후 귤을 디저트로 즐깁니다. |
| 彼は夕食後にみかんをデザートとして楽しみます。 |
