【失】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<失の韓国語例文>
그 때 그도 망연자실했다.
あのとき彼も茫然自した。
허둥대다가 지갑을 잃어버렸다.
慌てるうちに財布をくしてしまった。
과거에 연연하는 사람은 미래를 잃는다.
過去にこだわるものは、未来をう。
엄마를 만나러 가는 길에 자동차 사고로 정신을 잃었다.
母に会いに行く途中、自動車事故で意識をった。
어머니는 큰 충격에 정신을 잃고 쓰러졌다.
お母さんは大きな衝撃に気をって倒れた。
교통사고로 정신을 잃고 쓰러졌다.
交通事故で気をって倒れた。
빈혈로 잠시 정신을 잃었다.
貧血でしばらく気をった。
정신을 잃고 픽 쓰러졌다.
気をってばたりと倒れた。
눈앞이 깜깜해진 시점에 정신을 잃는 게 아닌가라고 느꼈다.
目の前が真っ暗くなった時点で気をうのではないかと感じた。
사고로 정신을 잃다.
事故で意識をう。
내 계획은 잇따라 실패했다.
私の計画は相次いで敗した。
노트북 한 대를 분실했다.
ノートパソコン1台を紛した。
실패의 책임을 묻다.
敗の責任を問う。
시력을 잃다.
視力をう。
소중한 사람을 잃고 힘겨운 시간을 보내고 있어요.
大切な人をい、手に余る時間を過ごしています。
그렇게 헛소문을 퍼뜨리고 다니다가는 신뢰를 잃게 될 거야.
そんなに根も葉もないうわさを広めていたら、信頼をわれるだろう。
약속이 있어서 먼저 실례합니다.
約束があるので、お先に礼します。
어제는 실례했습니다.
昨日は礼しました。
벌써 8시군요. 이제 그만 실례하겠습니다.
もう8時ですね。そろそろ礼します。
그럼 저는 이만 실례하겠습니다.
では私はこの辺で礼します。
실례합니다.
礼します。
유능한 조력자를 잃은 것은 정권에 막대한 손실이다.
有能な助力者をったことは政権にとって甚大な損である。
어제 한 실수로 사람들 앞에 서기가 부끄럽다.
きのうした敗で人の前に経つのが恥ずかしい。
실컷 고생만 하고 마침내는 실패했어요.
さんざん苦労したあげく敗しました。
공장장은 내가 작은 실수만 해도 눈물 쏙 빠지게 혼냈다.
工場長は僕の小さな敗だけでも涙が出る程怒った。
그 실언에 대한 시장의 사죄는 소홀하다.
あの言についての市長の謝罪はなおざりだ。
가장이 행여라도 직장을 잃으면 온 식구가 힘들어집니다.
もし、大黒柱が職をえば、家族達の生活が厳しくなります。
책임 전가란, 미래에 자신이 져야할 책임・실수・죄를 타인에게 떠넘기는 것입니다.
責任転嫁とは、本来自分が負うべき責任・敗・罪を他者になすりつけることです。
다음 날 아침에 눈사람은 덧없이 사라져 없어졌다.
翌朝雪だるまは跡形もなく消えせていた。
운전면허증을 분실해 버렸다.
運転免許証を紛してしまった。
카드를 분실하거나 도난 당하였을 때는 가장 가까운 경찰서나 파출서에 신고서를 제출해 주세요.
カードの紛・盗難の際は、最寄の警察署や交番へのお届けをお願いいたします。
전철에 가방을 놓고 내려 유실물센터에서 분실 신고를 했다.
電車にカバンを置いて降り、遺物センターに紛申告をした。
그런 실수를 하고도 한마디 사과도 없다.
そんな敗をしても、一言謝罪もない。
수험표를 잃어버렸다.
受験票をった。
취업난 때문에 젊은이들은 상실감이 크고 무력감이 만연하고 있다.
就職難のために、若者たちの喪感が大きく無力感が蔓延している。
저기, 실례지만 누구세요?
あの、礼ですがどなたですか
부모를 여의고 집안이 망하면서 인생이 180도 바뀌었다.
両親をい、家が傾いて人生が180度変わってしまった。
그녀는 무례한 외판원을 노려보았다.
彼女は礼なセールスマンをにらみつけた。
전 재산 다 날리고 죽을 만큼 절망스러운 상황입니다.
全財産をって死にそうなくらい絶望的な状況です。
전 이만 가 보겠습니다.
私はこれで礼します。
경찰이 잃어버린 물건을 찾아 주었습니다.
警察がった物を探してくれました。
아이들에게 실직한 모습을 보여주기 싫어요.
子供達に職した姿を見せたくないです。
회사가 도산해 실직했다.
会社が倒産して業した。
조직을 빨리 재정비하지 않으면 많은 사원이 실직하게 됩니다.
組織を早く立て直さないと多くの社員が職をうことになってしまいますよ。
불경기에 실직하는 사람이 늘고 있습니다.
不景気で職をう人が増えています。
선발 투수는 7과 1/3이닝 3피안타 2볼넷 1피홈런 8탈삼진 3실점 기록했다.
先発投手は、7回1/3イニングを3被安打2四球1被本塁打 8奪三振3点を記録した。
선발 투수는 6과 2/3이닝 3피안타 2볼넷 8탈삼진 무실점으로 호투했다.
先発投手は6回2/3イニング3被安打2四球8奪三振で無点と好投した。
그럼 저는 먼저 실례하겠습니다.
じゃ、私、お先に礼させていただきます。
뇌졸증은 뇌 혈관이 파열되버리거나 막히거나 해서 국부적 또는 뇌 전체 기능을 상실해버리는 상태입니다.
脳卒中は、脳の血管が破れてしまったり詰まったりすることで、局部的または脳全体の機能がわれてしまう状態です。
선로에 떨어진 사람을 구하려다가 열차에 치여 목숨을 잃었다.
線路に落ちた人を助けようとしたが、列車に轢かれて命をった。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.