【失】の例文_26
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<失の韓国語例文>
실명한 그는 흰 지팡이를 들고 다닌다.
明した彼は、白い杖を持ちながら歩いている。
실명한 개는 다른 감각을 사용하여 주위를 탐색합니다.
明した犬は、他の感覚を使って周囲を探索します。
실명한 친구는 새로운 생활에 적응하는 데 어려움을 겪고 있습니다.
明した友人は、新しい生活に適応するのに苦労しています。
당뇨병을 방치하면 실명한다.
糖尿病を放置すると明する。
교통사고로 실명하다.
交通事故で明する。
실명은 시각에 관한 건강상의 문제입니다.
明は視覚に関する健康上の問題です。
실명에는 재활 프로그램이 필요합니다.
明にはリハビリテーションプログラムが必要です。
실명은 운전이나 이동에 관한 문제를 일으킵니다.
明は運転や移動に関する問題を引き起こします。
실명은 일상생활의 다양한 활동에 제한을 초래합니다.
明は日常生活のさまざまな活動に制限をもたらします。
실명은 심리적인 고통을 일으킬 수 있습니다.
明は心理的な苦痛を引き起こすことがあります。
실명을 경험하게 되면 새로운 생활에 대한 적응이 필요하게 됩니다.
明を経験すると、新たな生活への適応が必要になります。
실명은 생활의 모든 측면에 영향을 미칩니다.
明は生活のあらゆる側面に影響を与えます。
실명은 삶의 질에 큰 영향을 줄 수 있습니다.
明は生活の質に大きな影響を与える可能性があります。
실명 위험을 줄이기 위해서는 정기적인 눈 검사가 필요합니다.
明のリスクを減らすためには、定期的な目の検査が必要です。
실명은 눈의 질병이나 외상에 의해 발생할 수 있습니다.
明は目の病気や外傷によって引き起こされることがあります。
실명은 시각을 완전히 상실하는 상태입니다.
明は視覚を完全に喪する状態です。
중고령층의 실명 원인 1위는 녹내장이다.
中高年の明原因の1位は緑内障である。
실직한 젊은이들은 다시 고용되기 위한 훈련을 받을 수 있습니다.
業した若者たちは、再び雇用されるための訓練を受けることができます。
실업자를 위한 고용 지원 프로그램이 제공되고 있습니다.
業者向けの雇用支援プログラムが提供されています。
조문 편지를 써서 그녀의 상실에 애도를 표했습니다.
弔問の手紙を書いて、彼女の喪に哀悼の意を表しました。
그는 청춘 시절 많은 실패와 도전을 경험했는데, 그것이 그를 강하게 만들었다.
彼は青春時代に多くの敗と挑戦を経験したが、それが彼を強くした。
작은 차이를 무시하거나 사소하게 여기면 큰 것을 잃게 됩니다.
小さな差を無視したり些細に思えば、大きなことをうことになります。
자신의 실수나 나쁜 일을 반성하고 행동이나 발언을 삼가다.
自分の敗や悪事を反省して、行動や発言を控える。
만약 또 실패한다면 네 충고를 따를.
もしまた敗したら君の忠告に従うよ。
그의 계획은 실패하고 헛돌고 말았다.
彼の計画は敗し、空回りしてしまった。
예상치 못한 결과에 그들은 망연자실했다.
予想外の結果に彼らは茫然自になった。
그녀는 뜻밖의 사건에 대해 망연자실했다.
彼女は意外な出来事に対して茫然自になった。
사고 후 그는 망연자실하게 서 있었다.
事故の後、彼は茫然自に立ち尽くしていた。
불의의 뉴스에 그녀는 망연자실해졌다.
不意のニュースに彼女は茫然自になった。
생계를 잃고 망연자실했어요.
生計をい、途方に暮れていました。
큰 충격과 두려움에 한동안 망연자실했다.
大きな衝撃と恐れに、ひと時、茫然自になった。
땅이 꺼지고 하늘이 무너지는 충격에 망연자실했습니다.
大地が裂け、空がぐずれる衝撃の茫然自でした。
그의 어머니의 죽음은 그를 망연자실하게 했다.
彼の母の死は、彼を茫然自にした。
집에 돌아와 보니 강아지가 없어져서 잠시 동안 망연자실했다.
家に帰ると、ご犬がいなくなっていて、しばらく茫然自した。
슬픈 소식을 듣고 망연자실했다.
悲しい知らせを聞いて、茫然自した。
나는 신발 한 켤레를 분실한 것 같아요.
私は一足の靴を紛してしまったようです。
정전기는 기기의 고장이나 데이터 손실을 일으킬 수 있습니다.
静電気は機器の故障やデータ損を引き起こす可能性があります。
경제 상황이 악화되면 실업률도 심해지는 경향이 있습니다.
経済状況が悪化すると、業率もひどくなる傾向があります。
영화의 흥행 실패 여부는 감독의 연출 능력이 좌지우지한다.
映画の興行が敗するかどうかは、監督の演出能力に左右される。
실패를 거듭해도 전혀 신경쓰는 낌새가 없다.
敗を重ねても、いっこうに気にする様子はない。
북미 사업은 유럽 사업보다 손실이 심각하다.
北米事業は欧州事業より損が深刻だ。
미래에 손해나 손실이 발생할 가능성이 있다.
未来に、損害や損が発生する可能性がある。
이번 달 손실은 다음 달에 메우겠습니다.
今月の損は来月に埋めます。
손실은 예상 외로 컸다.
は案外大きかった。
후반에 속공을 당해 실점을 거듭하고 있다.
後半に速攻を浴びて点を重ねている。
사람 앞에서 다른 사람에 대해서 귓속말하는 건 실례예요.
人の前で、他の人について耳打ちするのは礼です。
실종자의 안전이 확보되기를 바랍니다.
踪者の安全が確保されることを願っています。
실종자 가족은 그의 안전을 걱정하고 있습니다.
踪者の家族は彼の安全を心配しています。
실종자는 친구나 가족으로부터 연락을 끊었어요.
踪者は友人や家族から連絡を絶ちました。
경찰이 실종자를 찾기 위한 수색 작업을 시작했다.
警察が踪者を探すための捜索作業を始めた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/37)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.