<学の韓国語例文>
| ・ | 수업시간에 배운 내용은 그날 바로 복습하는 것이 좋다. |
| 授業時間に学んだ内容はその日にすぐ復習するのがよい。 | |
| ・ | 과학 기술 분야에서 전인미답의 도전이 계속되고 있다. |
| 科学技術の分野で前人未踏の挑戦が続いている。 | |
| ・ | 학생들이 합창으로 아리랑을 불렀다. |
| 学生たちが合唱でアリランを歌った。 | |
| ・ | 졸업식장에서는 학사모를 쓰고 사진을 찍는다. |
| 卒業式会場では学士帽をかぶって写真を撮る。 | |
| ・ | 졸업식장에 들어서자 많은 학생들이 있었다. |
| 卒業式会場に入ると、多くの学生がいた。 | |
| ・ | 일신상의 이유로 학교를 휴학하게 되었습니다. |
| 個人的な事情で学校を休学することになりました。 | |
| ・ | 내노라하는 학자들의 논문이 모였다. |
| 一目置かれる学者たちの論文が集まった。 | |
| ・ | 내노라하는 학교 출신의 학생이다. |
| 名高い学校出身の学生だ。 | |
| ・ | 내노라하는 과학자들이 모인 회의였다. |
| 一目置かれる科学者たちが集まった会議だった。 | |
| ・ | 스스럼없이 인사를 건네는 학생들 덕분에 분위기가 부드럽다. |
| 気兼ねなく挨拶をする学生たちのおかげで、雰囲気が和やかだ。 | |
| ・ | 전반적인 학습 수준이 향상되었다. |
| 学習全般のレベルが向上した。 | |
| ・ | 과학적으로 입증된 이론이다. |
| 科学的に立証された理論だ。 | |
| ・ | 취미로 수공예를 배운다. |
| 趣味で手工芸を学んでいる。 | |
| ・ | 이번 학기는 필수 과목이 많다. |
| 今学期は必修科目が多い。 | |
| ・ | 학교까지는 걸어서 십 분 남짓이 걸린다. |
| 学校までは歩いて十分ほどかかる。 | |
| ・ | 학자들은 학술 회의에서 이 주제를 논의했다. |
| 学者たちは学術会議でこのテーマを議論した。 | |
| ・ | 군국주의의 폐해를 역사에서 배워야 한다. |
| 軍国主義の弊害を歴史から学ぶべきだ。 | |
| ・ | 제국주의 시대의 역사적 사건을 공부했다. |
| 帝国主義時代の歴史的事件を学んだ。 | |
| ・ | 많은 학자들이 제국주의의 폐해를 연구했다. |
| 多くの学者が帝国主義の弊害を研究した。 | |
| ・ | 학생들은 국회 의사당 견학 프로그램에 참여했다. |
| 学生たちは国会議事堂の見学プログラムに参加した。 | |
| ・ | 국회 의사당 내부를 견학했다. |
| 国会議事堂の内部を見学した。 | |
| ・ | 모든 학생을 싸잡아 처벌할 수는 없다. |
| 全ての学生を一括して処罰することはできない。 | |
| ・ | 나는 열아홉 살에 대학에 입학했다. |
| 私は19歳で大学に入学した。 | |
| ・ | 상아탑 속 학문 세계에 갇혀 현실을 잊었다. |
| 象牙の塔の学問世界に閉じこもり、現実を忘れた。 | |
| ・ | 대학은 상아탑이라는 비판을 받기도 한다. |
| 大学は象牙の塔だという批判を受けることもある。 | |
| ・ | 전시품을 감상하며 역사적 의미를 배웠다. |
| 展示品を鑑賞しながら歴史的な意味を学んだ。 | |
| ・ | 교사들이 체험 학습 사전 답사를 진행했다. |
| 教師たちが体験学習の事前踏査を行った。 | |
| ・ | 백과사전은 학습 자료로도 활용된다. |
| 百科事典は学習資料としても活用される。 | |
| ・ | 학교 도서관에는 다양한 백과사전이 있다. |
| 学校の図書館にはさまざまな百科事典がある。 | |
| ・ | 시집살이를 겪으며 가족과의 관계를 배웠다. |
| 嫁入り後の生活を経験しながら家族との関係を学んだ。 | |
| ・ | 시집살이를 하면서 많은 것을 배웠다. |
| 嫁入り後の生活で多くのことを学んだ。 | |
| ・ | 간접 경험도 중요한 학습 방법이다. |
| 間接的な経験も重要な学習方法だ。 | |
| ・ | 그는 간접 경험을 통해 많은 것을 배웠다. |
| 彼は間接的な経験を通して多くのことを学んだ。 | |
| ・ | 유학을 떠난 지 일 년 만에 돌아왔다. |
| 留学してから一年で帰ってきた。 | |
| ・ | 학생들은 평행 사변형을 배우고 있다. |
| 生徒たちは平行四辺形を学んでいる。 | |
| ・ | 학교 체육 시간에 세단뛰기를 배웠다. |
| 学校の体育の授業で三段跳びを学んだ。 | |
| ・ | 머리가 좋아 학창시절 1등을 놓친 적이 없다. |
| 頭が良くて、学生時代1位を逃したことがない。 | |
| ・ | 성적표를 보니 수학이 꼴등이었다. |
| 成績表を見ると、数学が最下位だった。 | |
| ・ | 공장에서 나오는 화학물질 중 일부는 발암 물질로 분류된다. |
| 工場から出る化学物質の中には発がん性物質に分類されるものがある。 | |
| ・ | 학교 뒷길에서 친구를 만났다. |
| 学校の裏道で友達に会った。 | |
| ・ | 학교에서는 상벌 제도를 운영하고 있다. |
| 学校では賞罰制度を運営している。 | |
| ・ | 최하의 점수를 받은 학생은 보충 수업을 들어야 한다. |
| 最下の点数を取った学生は補習を受けなければならない。 | |
| ・ | 최초의 경험이지만 많은 것을 배웠다. |
| 初めての経験だったが、多くを学んだ。 | |
| ・ | 이상향의 개념은 철학과 문학에서 자주 등장한다. |
| 理想郷の概念は哲学や文学でよく登場する。 | |
| ・ | 학생들은 취향이 비슷해서 끼리끼리 앉았다. |
| 学生たちは趣味が似ているので、同類同士で座った。 | |
| ・ | 학교에서 유니세프 캠페인에 참여했다. |
| 学校でユニセフキャンペーンに参加した。 | |
| ・ | 그 학교의 존폐가 논의되고 있다. |
| その学校の存廃が議論されている。 | |
| ・ | 그녀는 학력 콤플렉스를 갖고 있다. |
| 彼女は学歴コンプレックスを抱いている。 | |
| ・ | 학교는 학생들에게 규범을 가르친다. |
| 学校は生徒に規範を教える。 | |
| ・ | 이 보고서는 가난하고 못 배운 여성들이 얼마나 억압된 삶을 살아가고 있는지를 보여준다. |
| この報告書は、貧しく学ぶことのできない女性達がどれ程抑圧された人生を送っているのかを見せてくれる。 |
