【学】の例文_68
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<学の韓国語例文>
폭설로 학교 교정이 눈으로 메워졌다.
大雪で校の校庭が雪で埋まった。
폭설로 학교가 휴교했다.
大雪で校が休校になった。
화학물질이 대기 중에 침투하고 있습니다.
物質が大気中に浸透しています。
학생들은 이구동성으로 그 새 교칙을 지지했다.
生たちは異口同音でその新校則を支持した。
학교 운영은 투명성을 가지고 이루어져야 합니다.
校の運営は透明性を持って行われるべきです。
다양한 민족의 문화를 배우는 것은 매우 흥미롭습니다.
様々な民族の文化をぶことは非常に興味深いです。
실패에서 배웠고 그는 새로운 것을 깨달았다.
失敗からんで、彼は新しいことを悟った。
대학에 가서 비로소 공부의 즐거움을 깨달았다.
に入って初めて勉強の楽しさに気が付いた。
생명공학의 입장에서 진화론을 반박하다.
生命工の立場から進化論に反駁する。
그는 명문 대학 출신입니다.
彼は名門大の出身です。
그 학교는 명문 학교로 알려져 있어요.
その校は名門校として知られています。
미천한 가문의 출신이었으나 학문을 열심히 닦았다.
身分の低い家門の出身だったが問を一所懸命に磨いた。
학문과 경험은 그녀의 지혜를 깊게 했다.
問と経験は彼女の知恵を深めた。
목표를 달성하기 위해서 효과적이며 효율적인 학습 계획을 세우다.
目標を達成するために、効果的で効率的な習計画を立てる。
학생들은 졸업 작품을 완성하는 데에 많은 시간을 들였다.
生は、卒業作品を完成させることに多くの時間をかけた。
그는 새로운 용접 기술을 배우고 있다.
彼は新しい溶接技術をんでいる。
그는 자신의 과거 잘못에서 배웠고, 그것을 이용해 적을 물리쳤다.
彼は自分の過去の過ちからび、それを利用して敵を打ち負かした。
그들의 연구는 의학 분야를 혁신했습니다.
彼らの研究は医の分野を革新しました。
그 작가는 독창성과 재능으로 문학계에서 정평이 나 있다.
その作家は独創性と才能で文界で定評がある。
그 대학은 학술적으로 우수하기로 정평이 나 있다.
その大術的な優秀さで定評がある。
이 지역의 학교는 뛰어난 교육 수준으로 정평이 있다.
この地域の校は優れた教育レベルで定評がある。
이 대학은 교육 분야에서 정평이 나 있는 기관입니다.
この大は教育分野で定評のある機関です。
그는 의학계에서 정평이 난 외과 의사입니다.
彼は医界で定評のある外科医です。
그 강의는 학생들에게 호평이다.
その講義は生に好評だ。
그의 서평은 책의 문학적인 가치를 정확하게 평가하고 있습니다.
彼の書評は、本の文的な価値を的確に評価しています。
그의 서평은 문학 전문가들에 의해 주목받았습니다.
彼の書評は、文の専門家によって注目されました。
그의 저서는 학술 회의에서 인용되고 있습니다.
彼の著書は、術会議で引用されています。
그녀의 발언은 사회학자에 의해 인용되었습니다.
彼女の発言は、社会者によって引用されました。
그의 연구 성과는 많은 학술 논문에서 인용되고 있습니다.
彼の研究成果は、多くの術論文で引用されています。
그의 연구는 다른 학자들에 의해 인용되고 있습니다.
彼の研究は、他の者によって引用されています。
학술 논문에는 많은 참고 문헌이 인용되어 있습니다.
術論文には多くの参考文献が引用されています。
그 논문은 유명한 과학자의 인용을 많이 사용하고 있습니다.
その論文は、有名な科者の引用を多用しています。
그는 고전적인 문학 작품에서의 인용을 자주 사용합니다.
彼は古典的な文作品からの引用を頻繁に使用します。
그의 논문에서는 여러 문화인류학자의 견해를 인용하고 있습니다.
彼の論文では、複数の文化人類者の見解を引用しています。
그는 유명한 철학자의 말을 인용해 논문을 뒷받침했다.
彼は有名な哲者の言葉を引用して論文を裏付けた。
그 젊은 작가는 문학계의 기대주로 평가받고 있습니다.
その若手作家は文界の期待の星として評価されています。
그 과학자는 연구 분야에서의 기대별로 여겨지고 있습니다.
その科者は研究の分野での期待の星と見なされています。
실패에서 배우는 것은 성장에 있어서 중요한 경험입니다.
失敗からぶことは成長にとって大切な経験です。
경험에서 배우는 것은 중요합니다.
経験からぶことは大切です。
학교는 학생들의 교육을 완수하기 위해 교육 프로그램을 제공하고 있습니다.
校は生の教育を果たすために教育プログラムを提供しています。
학생은과제를 완수하기 위해 노력하고 있습니다.
生は課題を果たすために努力しています。
학술 분야를 중심으로 번역을 하고 있다.
術分野を中心に翻訳を手がける。
이 과학 논문은 몇 개 국어로 번역되어 있습니다.
この科論文は何カ国語にも訳されています。
해양 생물학자들은 이 해역에서 멍게의 생태를 연구하고 있습니다.
海洋生物者は、この海域でホヤの生態を研究しています。
아이는 잘못을 통해 배워가는 존재이다.
子供は間違いを通じんでいく存在だ。
원하던 대학에 합격했어요.
行きたかった大に合格しました。
대학을 졸업하고 나서 그들의 우정은 소원해져 갔다.
を卒業してから、彼らの友情は遠ざかっていった。
그녀는 염원하던 대학에 합격해 새로운 학기를 기대하고 있다.
彼女は念願の大に合格し、新しい期を楽しみにしている。
그의 소원은 대학에 합격하는 것입니다.
彼の願いは大に合格することです。
학교는 학부모들을 학부모회 회의에 초청합니다.
校は保護者たちをPTAの会議に招きます。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (68/99)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.