【家】の例文_124
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<家の韓国語例文>
가족은 실의에 빠졌다.
族は失意に陥った。
화가라는 호칭이 무색할 정도였다.
という呼び名が形だけのものに思える程だった。
집을 담보로 잡히고 돈을 마련했습니다.
を抵当に入れてお金を工面しました。
시어머니는 친정에서 보내준 예단이 부실하다고 화내셨다.
姑は私の実から送ってくれた祝儀の品が貧弱だと、腹を立てられた。
집안 형편이 안 좋아 물 한 모금으로 주린 배를 채웠다.
の暮らし向きが良くなくて、水ひと口で空腹を満たした。
이웃집 아주머니는 매우 친절하다.
隣ののおばさんはとても親切だ。
우리집 이웃에 연예인이 산다.
私のの隣に芸能人が住んでいる。
싱가포르는 고대 아테네 이후 최고의 도시 국가다.
シンガポールは古代アテネ以降、最高の都市国である。
저 정치가는 전대미문의 무지막지한 미치광이다.
あの政治は、前代未聞の無知粗暴な狂人だ。
세계의 백색 가전 업계도 중국제가 석권하고 있다.
世界の白物電業界も中国勢が席巻している。
고구려의 역사는 한반도의 국가로서 기원전 1세기로 가장 오래되었다.
高句麗の歴史は朝鮮半島の中の国としては紀元前1世紀と最も古い。
누나가 행방불명이라서 지금 집에 난리가 났어.
お姉さんが行方不明になって、今の中大騒ぎだよ。
영연방 국가에서는 크리켓이나 홍차 등의 영국 문화가 뿌리내려져 있다.
英連邦国では、クリケットや紅茶などの英国文化が根付いている。
오랜만에 느긋이 집에서 보냈다.
久しぶりにゆったりとで過ごした。
오늘 종일토록 집에만 있었다.
今日は一日中にいた。
사장은 무허가 판잣집의 소년가장 출신입니다.
社長はドヤ街で育った少年長出身です。
도둑은 슬그머니 집에 들어왔다.
泥棒はこっそりに入った。
딸이 슬그머니 집을 나가려고 하고 있어요.
娘がこっそりを出て行こうとしています。
가정 생활을 영위하다.
庭生活を営む。
우리집 애견은 몸집은 크지만 점잖아서 정말 귀여워요.
我がの愛犬は大きいですがおとなしくて、とても可愛いんですよ 。
재해 후 거주할 집을 잃어버린 사람들이 많다.
震災後、居住する住がなくなってしまった人が多い。
빈집이 상점가에 점재하다.
空きが商店街に点在する。
멀리서부터 집이 점점이 보인다.
遠くからが点々と見える。
세입자가 집세를 몇 개월이나 체납했다.
入居者が賃を何ヶ月も滞納した。
집에 일이 있어서 내일은 쉴게요.
に用事があるので明日休みます。
국가를 위해 싸우다.
のために戦う。
국가를 지키다.
を守る。
그 정치인의 공약은 결국 공수표가 되었다
あの政治の公約は結局空手形になった。
쭉 뻗은 도로에는 소수의 민가가 있으며 사람 모습은 뜸하다.
まっすぐ伸びる道路に少しの民があり、 人影もまばらだ。
이들은 일가족이고, 망명을 치밀하게 준비했을 가능성이 높다.
彼らは一族であり、亡命を緻密に準備した可能性が高い。
초상화 제작에서는 대상 인물과 화가의 거리가 중시된다.
肖像画製作では対象人物と画の距離が重視される。
밀린 집세를 치렀다.
滞った賃を払った。
가구의 크기를 알아보다.
具の大きさを調べる
투자가는 어떻게 해서 주식 종목을 고르는 것일까?
投資はどのようにして銘柄を選ぶのか。
영국의 의료보장제도의 특징 중의 하나가 가정의 제도이다.
イギリスの医療保障制度の特徴の一つが庭医制度である。
가정의는 모든 진료과에 걸쳐서 일반적인 질환을 진료하는 훈련을 받는다.
庭医は、全科にわたって一般的な疾患を診療するトレーニングを受ける。
가정의란 모든 연령대 사람들의 다양한 건강 문제를 종합적으로 진료하는 의사입니다.
庭医とは、すべての年齢の方々の様々な健康問題を、総合的に診療する医師のことです。
침통한 마음으로 정치인의 서거를 애도하다.
沈痛な気持ちで政治の逝去をいたむ。
정치인의 비리는 참으로 통탄스럽다.
政治の汚職はまったく嘆なげかわしい。
법이나 세금 제도도 모른 채 집을 사겠다고 덤비는 사람이 많았다.
法や税制すら知らないままを購入したいと飛び込む人たちが多かった。
우리 집은 9시가 통금 시간이다.
私のは9時が門限です。
소비를 목적으로 가정에서 수요되는 제품을 소비재라고 한다.
消費を目的として庭に需要とされる製品を消費財という。
해가 떨어질 때쯤에 집에 돌아갔다.
日が沈むころにに帰った。
오랜만에 가족을 데리고 고향집에 내려갔다.
久しぶりに族を連れて故郷に帰った。
집을 취득하면 고정자산세가 든다.
を取得すると固定資産税がかかります。
고정 자산세는 집이나 토지 등의 자산을 소유하고 있는 사람에게 부과된다.
固定資産税はや土地などの資産を所有している人にかけられる。
공산 국가가 시장을 개방하다.
共産国が市場を開放する。
그 정치인은 발언을 자주 번복해서 신용할 수 없다.
あの政治は発言を翻してばかりで、信用できない。
안네와 그녀의 가족은 유대인이었다.
アンネと彼女の族はユダヤ人だった。
저는 가구를 판매하는 일을 하고 있습니다.
わたしは具を販売する仕事をしています。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129  (124/129)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.