<広の韓国語例文>
| ・ | 트위터는 쉽게 정보를 확산할 수 있는 수단입니다. |
| ツイッターは簡単に情報を広める手段です。 | |
| ・ | 블로그를 홍보하기 위해 광고를 냈어요. |
| ブログを宣伝するために広告を出しました。 | |
| ・ | 광고주는 부수를 확인한 후 광고를 게재합니다. |
| 広告主は、部数を確認してから出稿を決めます。 | |
| ・ | 발행 부수가 증가하면 광고 수익도 증가합니다. |
| 発行部数が増えると、広告収入も増加します。 | |
| ・ | 간신들에 의해 일어난 분쟁이 나라 전체로 확산되었다. |
| 奸臣によって起こされた争いが、国全体に広がった。 | |
| ・ | 그 화가는 20세기의 거장으로 널리 알려져 있다. |
| その画家は、20世紀の巨匠として広く知られている。 | |
| ・ | 교단은 그 종교의 교리를 넓히는 활동을 하고 있다. |
| 教団はその宗教の教えを広める活動を行っている。 | |
| ・ | 그 교단은 신자들을 모아 독자적인 교리를 넓히고 있다. |
| その教団は信者を集めて、独自の教義を広めている。 | |
| ・ | 북중미의 일부 지역에서는 열대 우림이 넓게 펼쳐져 있다. |
| 北中米の一部の地域では熱帯雨林が広がっている。 | |
| ・ | 타지역의 문화를 접함으로써 시야가 넓어집니다. |
| 他地域の文化に触れることで視野が広がります。 | |
| ・ | 농산물의 수요는 다른 지역까지 확산되고 있습니다. |
| 農産物の需要は他地域にまで広がっています。 | |
| ・ | 외국이나 타지역에서 와 퍼져 버린 생물입니다. |
| 外国や他の地域からやってきて広がってしまった生き物です。 | |
| ・ | 교수님이 저술한 책은 학생들뿐만 아니라 전문가들 사이에서도 널리 읽히고 있다. |
| 教授が執筆した本は、学生だけでなく、専門家にも広く読まれている。 | |
| ・ | 광고가 지겨워 채널을 돌릴 때가 많아요. |
| 広告がうんざりしてチャンネルを変えるときが多いです。 | |
| ・ | 광고에는 미사여구가 넘쳐난다. |
| 広告には美辞麗句があふれている。 | |
| ・ | 불화설이 일시적으로 퍼졌지만, 곧 수그러들었다. |
| 不仲説が一時的に広まったが、すぐに収束した。 | |
| ・ | 기업은 광고비를 뿌려서 제품의 인지도를 높였다. |
| 企業が広告費をばらまくことで製品の認知度が上がった。 | |
| ・ | 그는 새로운 프로젝트에서 활약하며 드디어 날개를 폈다. |
| 彼は新しいプロジェクトで活躍し、ついに翼を広げた。 | |
| ・ | 그 이벤트에서는 젊은 예술가들이 차례차례 날개를 폈다. |
| そのイベントでは、若いアーティストたちが次々と翼を広げていった。 | |
| ・ | 그는 드디어 자신의 꿈을 이루기 위해 날개를 펼칠 준비가 되었다. |
| 彼はついに自分の夢を叶えるために、翼を広げる準備ができた。 | |
| ・ | 눈앞에 아름다운 경치가 펼쳐져 있다. |
| 目の前に美しい景色が広がっている。 | |
| ・ | 부전공 덕분에 시야가 넓어졌어요. |
| 副専攻のおかげで視野が広がりました。 | |
| ・ | 극과 극의 문화를 접함으로써 시야가 넓어졌다. |
| 正反対の文化に触れることで、視野が広がった。 | |
| ・ | SNS에서의 오해로 인해, 뜨거운 논란이 확산되었다. |
| SNSでの誤解が原因で、炎上が広がった。 | |
| ・ | 광고 캠페인의 첫 번째가 포문을 열었다. |
| 広告キャンペーンの第一弾が口火を切った。 | |
| ・ | 코로나19로 비대면 서비스가 확산되고 있다. |
| コロナ禍で非対面サービスが広がりを見せている。 | |
| ・ | 되지도 않은 소리를 퍼뜨리지 마세요. |
| でたらめな話を広めないでください。 | |
| ・ | 그는 스포츠로 이름을 알리기 위해 열심히 연습하고 있다. |
| 彼はスポーツで名を広めるために、一生懸命練習している。 | |
| ・ | 이름을 알리기 위해서는 꾸준한 노력이 필요하다. |
| 名を広めるためには、地道な努力が必要だ。 | |
| ・ | 그의 연기력은 높게 평가되었고, 이름을 알리게 되었다. |
| 彼の演技力は高く評価され、名を広めることになった。 | |
| ・ | 노력으로 마침내 자신의 이름을 알릴 수 있었다. |
| 努力によって、ついに自分の名を広めることができた。 | |
| ・ | 그녀는 영화로 이름을 알리고 그 후 많은 역할을 얻었다. |
| 彼女は映画で名を広め、その後多くの役を得た。 | |
| ・ | 책을 읽고 세상이 넓어졌다고 느꼈다. 눈이 트인 순간이었다. |
| 本を読んで、世界が広がったと感じた。目が開けた瞬間だった。 | |
| ・ | 밤이 깊어지며 고요함이 퍼졌다. |
| 夜が深くなり、静けさが広がった。 | |
| ・ | 눈이 쌓인 아침, 은세계가 펼쳐져 있었다. |
| 雪が降り積もった朝、銀世界が広がっていた。 | |
| ・ | 은세계가 펼쳐진 정상에서 조용한 시간을 보냈다. |
| 銀世界が広がる山頂で、静かなひとときを過ごした。 | |
| ・ | 아침에 일어나 보니, 밖은 은세계가 펼쳐져 있었다. |
| 朝起きると、外は銀世界が広がっていた。 | |
| ・ | 격한 경쟁이 펼쳐지고 있다. |
| 激しい競争が繰り広げられている。 | |
| ・ | 그는 우물 안 개구리라서 더 넓은 세상에 대해 잘 모른다. |
| 彼は井の中の蛙だから、もっと広い世界についてよく知らない。 | |
| ・ | 우물 안 개구리라서 세상이 넓다는 걸 몰라요. |
| 井の中の蛙だから、世界が広いことを知らない。 | |
| ・ | 발 없는 말이 천리 간다고, 나쁜 소문은 더 빨리 퍼져요. |
| 足のない言葉が千里を行くように、悪い噂はもっと早く広がります。 | |
| ・ | 발 없는 말이 천리 간다는 말처럼, 뉴스가 금방 퍼졌어요. |
| 足のない言葉が千里を行くという言葉通り、ニュースはすぐに広まりました。 | |
| ・ | 발 없는 말이 천리 간다고 그녀의 비밀은 이미 다 알려졌어요. |
| 言葉がすぐに広がるので、彼女の秘密はすでにみんなに知られています。 | |
| ・ | 발 없는 말이 천리 간다니까, 조심해야 해요. |
| 噂はすぐに広がるので、気をつけなければなりません。 | |
| ・ | 너무 비밀스러운 이야기도 발 없는 말이 천리 간다고 금방 퍼져요. |
| とても秘密の話でも、言葉はすぐに広がってしまいます。 | |
| ・ | 발 없는 말이 천리 간다고, 그 이야기는 벌써 온 동네에 퍼졌어. |
| 足のない言葉が千里を行くと言うように、その話はすぐに村中に広がった。 | |
| ・ | 발 없는 말이 천리 간다고 소문이 벌써 퍼졌어요. |
| 足のない言葉が千里を行くと言うように、噂はすでに広まりました。 | |
| ・ | 이 아파트 외관은 변변치 않지만, 내부는 넓다. |
| このアパートは外観は変わり映えしないが、内部は広い。 | |
| ・ | 눈앞에 펼쳐진 밤하늘의 아름다움은 형언할 수 없다. |
| 目の前に広がる星空の美しさは、言葉で表現できない。 | |
| ・ | 마음속에 퍼지는 이 감정은 형언할 수 없다. |
| 心の中に広がるこの気持ちは、言葉で表現できない。 |
