【広】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<広の韓国語例文>
그 소식이 퍼지자 인터넷이 난리 났다.
そのニュースがまると、ネットが大騒ぎになった。
사고의 폭을 넓히기 위해 다양한 경험을 쌓아야 한다.
思考の幅をげるために多様な経験を積まなければならない。
광고주의 의도를 반영한 광고가 완성되었어요.
告主の意向を反映した告が完成した。
새로운 정책에 대한 회의론이 확산되고 있다.
新しい政策に対する懐疑的な意見ががっている。
그녀는 광고 대행사에 소속되어 활동 중이다.
彼女は告代理店に所属して活動している。
회원 한정 서비스 시스템이 저렴한 가격대로 점점 퍼지고 있다.
会員限定サービスの仕組みが、手の届く価格帯でじわりとがっている。
축제의 열기가 광장을 휩쌌다.
祭りの熱気が場を包んだ。
한국의 행정구역은 특별시, 광역시, 도로 나뉜다.
韓国の行政区域は特別市、域市、道に分かれている。
아이스크림을 흘려서 바닥에 너부러진 얼룩이 났다.
アイスクリームをこぼして床にがったシミができた。
젖은 수건이 바닥에 말려서 너부러져 있었다.
ぬれたタオルが床に無造作にがっていた。
서울 강남의 대형 전광판에서 광고 영상을 봤다.
ソウル江南の大型電光掲示板で告映像を見た。
쇼핑몰 입구에 큰 전광판으로 광고가 나오고 있다.
ショッピングモールの入口に大きな電光掲示板で告が映っている。
스캔들이 증인의 위증 논란으로 확산되며 새 국면을 맞았다.
スキャンダルが、証人の虚偽答弁疑惑にがり、新たな局面を迎えた。
광고가 시청자들의 호기심을 자아내었다.
告が視聴者の好奇心をかき立てた。
코끝이 넓고 둥글어서 주먹코라고 부른다.
鼻先がく丸いため、だんご鼻と呼ばれる。
미려한 경치가 눈앞에 펼쳐졌다.
美しい景色が目の前にがった。
광고 문구에 큰따옴표를 사용하여 주의를 끈다.
告の文句に大きな引用符を使い注意を引く。
이 광고는 제품의 효과를 과장했다.
この告は商品の効果を誇張した。
경제 위기의 후과가 사회 전반에 퍼졌다.
経済危機の悪影響が社会全体にがった。
그 광고는 단순히 미끼일 뿐이에요.
その告は単なる餌に過ぎません。
미국항공우주국 나사의 구인광고를 보고 지원서를 제출했다.
米航空宇宙局NASAの求人告を見て志願書を出した。
빵 굽는 냄새가 퍼졌다.
パンを焼く香りががった。
부엌 전체에 부패한 냄새가 퍼졌다.
台所全体に腐敗臭ががった。
군중이 광장에 모였다.
群衆が場に集まった。
엄청난 수의 군중이 광장을 전부 메웠다.
おびただしい数かずの群衆が場を埋めつくした。
갓 구운 쿠키의 향기가 온 방에 퍼졌습니다.
焼きたてのクッキーの香りが部屋中にがりました。
야키소바를 철판에 구우면 고소한 면의 향기가 퍼집니다.
焼きそばを鉄板で焼くと、香ばしい麺の香りががります。
빵을 토스터에 구우면 고소한 향이 퍼집니다.
パンをトースターで焼くと、香ばしい香りががります。
혁명 후 전국에 피바람이 불었다.
革命の後、国中に流血の嵐ががった。
그들은 사조직을 만들어 영향력을 넓혔다.
彼らは私組織を作って影響力をげた。
그는 상대 선수들과 선전을 벌였다.
彼は相手選手と善戦を繰りげた。
화면에 광고 글자를 띄웠다.
画面に告の文字を表示した。
투명하 물에 비치는 경치와 함께 감동적인 광경이 펼쳐집니다.
透き通った水に映る景色と共に感動的な光景ががります。
신상품 출시가 임박했기 때문에 광고 캠페인을 전개합니다.
新商品の発売が接近しているので、告キャンペーンを展開します。
파벌을 만들어 내분을 벌였다.
派閥を作りあげて内紛を繰りげた。
사장과 이사가 경영 주도권을 놓고 파벌 싸움을 벌였다.
社長と取締役が、経営の主導権を巡って派閥争いを繰りげた。
넓은 초원이 멀리까지 쭉 뻗어 있다.
い草原が遠くまでがっている。
시야가 넓게 펼쳐져 산들이 멀리까지 쭉 뻗어 있다.
視界ががっていて、山々が遠くまで続いている。
채널 돌릴 때마다 광고뿐이야.
チャンネルを変えるたびに告ばかりだよ。
경쟁 타사의 광고 전략을 분석해 우리 전략에 반영해야 한다.
競合他社の告戦略を分析し、我々の戦略に反映しなければならない。
이번 전쟁의 승전 소식이 전국에 퍼졌다.
今回の戦争の勝戦の知らせが全国にまった。
히말라야는 세계에서 가장 넓은 고산 지대 중 하나입니다.
ヒマラヤは世界で最もい高山地帯の一つです。
사투를 벌인 흔적이 방 안에 남아 있었다.
死闘を繰りげた痕跡が部屋の中に残っていた。
우리는 폭풍과 사투를 벌이며 항해를 계속했다.
私たちは嵐と死闘を繰りげながら航海を続けた。
그 선수는 결승전에서 사투를 벌이며 싸웠다.
その選手は決勝戦で死闘を繰りげながら戦った。
소방관들은 불길과 사투를 벌였다.
消防士たちは炎と死闘を繰りげた。
사투를 벌이다.
死闘を繰りげる。
화강암은 건축 자재로 널리 사용된다.
花崗岩は建築資材としてく使われている。
회사에서 세미나를 위해 대관한 회의실은 넓고 편리했다.
会社でセミナーのために借りた会議室はくて便利だった。
통창으로 펼쳐진 바다 전망이 인상적이었다.
大きな窓からがる海の眺めが印象的だった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.