【広】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<広の韓国語例文>
소셜 미디어가 널리 사용되고 있기 때문에 정보 공유가 대중화되고 있습니다.
ソーシャルメディアがく使われているため、情報の共有が大衆化しています。
건강 지향적인 음식이 확산되면서 유기농 제품의 소비가 대중화되고 있습니다.
健康志向の飲食がまり、オーガニック製品の消費が大衆化しています。
밀림에는 미지의 세계가 펼쳐져 있습니다.
密林には未知の世界ががっています。
날개를 펼쳐 비상하는 꿈을 자주 꿉니다.
翼をげて飛翔する夢を見ることがよくあります。
새는 하늘을 비상하며 넓은 세상을 바라보고 있었습니다.
鳥は空を飛翔しながら、い世界を見渡していました。
새들은 넓은 하늘을 비상하며 무리를 이룹니다.
鳥たちは、い空を飛翔しながら群れを作ります。
공항버스의 차량은 넓고 편안합니다.
空港バスの車両はくて快適です。
유튜버 수입은 광고에서 얻습니다.
ユーチューバーとしての収入は告から得ています。
유튜브에 동영상을 투고하여 광고료를 버는 사람을 유튜버라고 부른다.
ユーチューブに動画を投稿して告料を稼ぐ人のことをユーチューバーと呼ぶ。
유튜버는 유튜브의 동영상 재생으로 얻을 수 있는 광고 수익을 주요한 수입원으로 생활하는 사람입니다.
You tuberは、YouTubeの動画再生で得られる告収入を主な収入源として生活する人です。
트위터는 쉽게 정보를 확산할 수 있는 수단입니다.
ツイッターは簡単に情報をめる手段です。
블로그를 홍보하기 위해 광고를 냈어요.
ブログを宣伝するために告を出しました。
광고주는 부수를 확인한 후 광고를 게재합니다.
告主は、部数を確認してから出稿を決めます。
발행 부수가 증가하면 광고 수익도 증가합니다.
発行部数が増えると、告収入も増加します。
간신들에 의해 일어난 분쟁이 나라 전체로 확산되었다.
奸臣によって起こされた争いが、国全体にがった。
그 화가는 20세기의 거장으로 널리 알려져 있다.
その画家は、20世紀の巨匠としてく知られている。
교단은 그 종교의 교리를 넓히는 활동을 하고 있다.
教団はその宗教の教えをめる活動を行っている。
그 교단은 신자들을 모아 독자적인 교리를 넓히고 있다.
その教団は信者を集めて、独自の教義をめている。
북중미의 일부 지역에서는 열대 우림이 넓게 펼쳐져 있다.
北中米の一部の地域では熱帯雨林ががっている。
타지역의 문화를 접함으로써 시야가 넓어집니다.
他地域の文化に触れることで視野ががります。
농산물의 수요는 다른 지역까지 확산되고 있습니다.
農産物の需要は他地域にまでがっています。
외국이나 타지역에서 와 퍼져 버린 생물입니다.
外国や他の地域からやってきてがってしまった生き物です。
교수님이 저술한 책은 학생들뿐만 아니라 전문가들 사이에서도 널리 읽히고 있다.
教授が執筆した本は、学生だけでなく、専門家にもく読まれている。
광고가 지겨워 채널을 돌릴 때가 많아요.
告がうんざりしてチャンネルを変えるときが多いです。
광고에는 미사여구가 넘쳐난다.
告には美辞麗句があふれている。
불화설이 일시적으로 퍼졌지만, 곧 수그러들었다.
不仲説が一時的にまったが、すぐに収束した。
기업은 광고비를 뿌려서 제품의 인지도를 높였다.
企業が告費をばらまくことで製品の認知度が上がった。
그는 새로운 프로젝트에서 활약하며 드디어 날개를 폈다.
彼は新しいプロジェクトで活躍し、ついに翼をげた。
그 이벤트에서는 젊은 예술가들이 차례차례 날개를 폈다.
そのイベントでは、若いアーティストたちが次々と翼をげていった。
그는 드디어 자신의 꿈을 이루기 위해 날개를 펼칠 준비가 되었다.
彼はついに自分の夢を叶えるために、翼をげる準備ができた。
눈앞에 아름다운 경치가 펼쳐져 있다.
目の前に美しい景色ががっている。
부전공 덕분에 시야가 넓어졌어요.
副専攻のおかげで視野ががりました。
극과 극의 문화를 접함으로써 시야가 넓어졌다.
正反対の文化に触れることで、視野ががった。
SNS에서의 오해로 인해, 뜨거운 논란이 확산되었다.
SNSでの誤解が原因で、炎上ががった。
광고 캠페인의 첫 번째가 포문을 열었다.
告キャンペーンの第一弾が口火を切った。
코로나19로 비대면 서비스가 확산되고 있다.
コロナ禍で非対面サービスががりを見せている。
되지도 않은 소리를 퍼뜨리지 마세요.
でたらめな話をめないでください。
그는 스포츠로 이름을 알리기 위해 열심히 연습하고 있다.
彼はスポーツで名をめるために、一生懸命練習している。
이름을 알리기 위해서는 꾸준한 노력이 필요하다.
名をめるためには、地道な努力が必要だ。
그의 연기력은 높게 평가되었고, 이름을 알리게 되었다.
彼の演技力は高く評価され、名をめることになった。
노력으로 마침내 자신의 이름을 알릴 수 있었다.
努力によって、ついに自分の名をめることができた。
그녀는 영화로 이름을 알리고 그 후 많은 역할을 얻었다.
彼女は映画で名をめ、その後多くの役を得た。
책을 읽고 세상이 넓어졌다고 느꼈다. 눈이 트인 순간이었다.
本を読んで、世界ががったと感じた。目が開けた瞬間だった。
밤이 깊어지며 고요함이 퍼졌다.
夜が深くなり、静けさががった。
눈이 쌓인 아침, 은세계가 펼쳐져 있었다.
雪が降り積もった朝、銀世界ががっていた。
은세계가 펼쳐진 정상에서 조용한 시간을 보냈다.
銀世界ががる山頂で、静かなひとときを過ごした。
아침에 일어나 보니, 밖은 은세계가 펼쳐져 있었다.
朝起きると、外は銀世界ががっていた。
격한 경쟁이 펼쳐지고 있다.
激しい競争が繰りげられている。
그는 우물 안 개구리라서 더 넓은 세상에 대해 잘 모른다.
彼は井の中の蛙だから、もっとい世界についてよく知らない。
우물 안 개구리라서 세상이 넓다는 걸 몰라요.
井の中の蛙だから、世界がいことを知らない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.