【式】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<式の韓国語例文>
국왕의 즉위식이 화려하게 거행되었습니다.
国王の即位が華やかに行われました。
오늘 식전은 나랏일에 관련된 특별한 이벤트였습니다.
今日の典は国事に関わる特別なイベントでした。
TV 프로그램에서 연예인들이 자신의 18번을 선보였습니다.
結婚で新郎は、新婦への想いを込めて十八番を歌いました。
주식은 장기적으로 투자해야 해요.
は長期的に投資するべきです。
개업식이 무사히 끝나서 새로운 출발을 할 수 있었습니다.
開業が無事に終わり、新たなスタートを切ることができました。
개업식 후 소감을 들어보는 시간을 가졌습니다.
開業の後、感想をお聞きする時間を設けました。
개업식에서 참가자 전원에게 기념품을 전달했습니다.
開業では、参加者全員に記念品をお渡ししました。
개업식 날 내빈분들이 많이 와주셨어요.
開業の日、来賓の方々がたくさんお越しくださいました。
개업식 장소는 많은 사람들로 붐볐습니다.
開業の会場は、多くの人で賑わいました。
개업식 성공을 기원하며 건배를 했습니다.
開業の成功を祈念して、乾杯を行いました。
개업식에 참석하기 위해 먼 곳에서 와주신 분도 있었습니다.
開業に出席するため、遠方から来てくださった方もいました。
개업식에 특별 게스트로 저명한 분을 모셨습니다.
開業には、特別ゲストとして著名な方をお招きしました。
개업식 모습을 기록하기 위해 사진을 많이 찍었어요.
開業の様子を記録するために、写真をたくさん撮りました。
개업식에 참석한 여러분께 감사드립니다.
開業に参加した皆様に感謝申し上げます。
개업식 날은 화창하고 좋은 날씨였습니다.
開業の日は、晴れた良い天気でした。
개업식을 축하하기 위한 특별한 연출을 계획하고 있습니다.
開業を祝うための特別な演出を計画しています。
개업식에는 지역 분들도 함께 해주셨습니다.
開業には、地域の方々もお越しくださいました。
개업식에서 앞으로의 포부를 밝혔습니다.
開業では、これからの抱負を述べました。
개업식 일정이 잡혀 초대장을 발송했습니다.
開業の日程が決まり、招待状を発送しました。
개업식을 성대하게 축하하기 위해 특별한 프로그램을 준비했습니다.
開業を盛大に祝うため、特別なプログラムを用意しました。
개업식 준비가 되어 드디어 당일을 맞이합니다.
開業の準備が整い、いよいよ当日を迎えます。
개업식에서 관계자분들께 감사의 마음을 전했습니다.
開業では、関係者の方々に感謝の気持ちを伝えました。
개업식을 무사히 마칠 수 있어서 안심하고 있습니다.
開業を無事に終えることができて、ほっとしています。
개업식에는 많은 분들이 참석해 주셨어요.
開業には多くの方が参加してくださりました。
수습 기간이 끝나면 정식 사원이 됩니다.
見習い期間が終わると、正な社員になります。
수습 기간이 끝나면 정식 사원이 됩니다.
見習い期間が終わると、正な社員になります。
졸업장 수여식이 열립니다.
卒業証書の授与が行われます。
신입생 환영식에서 만납시다.
新入生歓迎の典でお会いしましょう。
형식적으로는 리스 계약이지만, 실질적으로는 매매 계약입니다.
的にはリース契約だが、実質的には売買契約です。
진수식이 무사히 끝나서 다행입니다.
進水が無事終了し、ほっとしております。
진수식 테이프 커팅이 인상적이었습니다.
進水でのテープカットが印象的でした。
진수식에서 배의 무사한 항해를 기원했습니다.
進水で、船の無事な航海を祈りました。
진수식에서 배의 안전을 기원했습니다.
進水で船の安全を祈願しました。
진수식 세리머니가 감동적이었어요.
進水でのセレモニーが感動的でした。
진수식에 많은 내빈이 참석했습니다.
進水に多くの来賓が出席されました。
진수식은 배의 탄생을 축하하는 중요한 의식입니다.
進水は船の誕生を祝う大切な儀です。
진수식 식전이 매우 화려했습니다.
進水での典がとても華やかでした。
진수식 분위기가 너무 엄숙했어요.
進水の雰囲気がとても厳かでした。
진수식에 참석하게 되어 기쁘게 생각합니다.
進水に参加できて嬉しく思います。
배 진수식에 초대해 주셔서 영광입니다.
船の進水にご招待いただき、光栄です。
진수식에 참석했습니다.
進水に出席させていただきました。
진수식은 매우 감동적인 장면이었습니다.
進水はとても感動的な場面でした。
새로운 배 진수식이 열립니다.
新しい船の進水が行われます。
일본인의 생활양식에 관심이 있습니다.
日本人の生活様に興味があります。
그의 인생을 추모하는 식전이 열렸습니다.
彼の人生を偲ぶ典が行われました。
어머니를 추모하는 의식이 거행되었다.
母親を追悼する儀が行われた。
사본을 PDF 형식으로 보내드리겠습니다.
コピーをPDF形でお送りします。
노벨 문학상 시상식은 매년 스웨덴에서 열립니다.
ノーベル文学賞の授賞は、毎年スウェーデンで行われます。
업무보고는 토론식으로 진행될 예정이다.
業務報告は討論で行われる予定だ。
후사가 정식으로 발표되었어요.
跡継ぎが正に発表されました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.