【当】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<当の韓国語例文>
판매 담당자가 고객과의 거래를 중개했습니다.
販売担者が顧客との間の取引を仲立ちしました。
자격증이 없는 사람들은 정말 취직하기 어렵대.
資格がない人々は本に就職するのが難しいんだって。
그 잡지는 창간 당시부터 인기가 있습니다.
その雑誌は創刊時から人気があります。
그 신문은 지역 문화에 초점을 맞추어 창간되었습니다.
その新聞は地元の文化に焦点をてて創刊されました。
그 잡지는 환경 문제에 초점을 맞춰 창간되었습니다.
その雑誌は環境問題に焦点をてて創刊されました。
그 신문은 지역 뉴스에 초점을 맞추어 창간되었습니다.
その新聞はローカルなニュースに焦点をてて創刊されました。
이 기사의 편집을 담당했습니다.
この記事の編集を担しました。
피구공이 얼굴에 맞아서 아팠어요.
ドッジボールのボールが顔にたって痛かったです。
물건이 떨어져서 머리에 맞았어요.
落下物が頭にたりました。
날라온 돌이 머리에 맞아 크게 다쳤다.
飛んできた石が頭にたって大けがをした。
볼이 벽에 맞았다.
ボールが壁にたった。
제모 안 한 겨드랑이는 처음 봐서 당황스러웠다.
脱毛していない脇を初めて見て惑した。
그녀는 겸손하고 정말 팬들을 아끼고 있다.
彼女は謙虚で本にファンを大切にしている。
그는 정말로 태도가 뻔뻔스럽다.
彼は本に態度があつかましい。 ·
그는 정말 변덕쟁이라서 함께 외출할 예정이 있어도 갑자기 취소해요.
彼は本に気まぐれ屋で、一緒に出かける予定があっても突然キャンセルします。
학급 청소 당번을 정했어요.
学級の掃除番を決めました。
우리는 공연에 필요한 비용을 스폰서에게서 후원을 받아 충당하였다.
私たちは公演に必要な費用を、スポンサーから後援を受けて充した。
전두엽은 필요한 정보를 정리, 계획해서 처리하고 판단하는 역할을 담당합니다.
前頭葉は、必要な情報を整理、計画して処理・判断する役割を担します。
취임 당초에는 지도력 부족을 걱정하는 목소리도 들려왔다.
就任初は指導力不足を懸念する声も聞かれた。
도시락 내용물이 푸짐하다.
お弁の中身が盛りだくさんだ。
그 증인은 사건 당일에 현장에 있었어요.
その証人は事件日に現場にいました。
그는 앙상블에서 트럼펫을 담당한다.
彼はアンサンブルでトランペットを担する。
그는 앙상블에서 첼로를 담당한다.
彼はアンサンブルでチェロを担する。
그는 합주단에서 트럼펫을 담당한다.
彼は合奏団でトランペットを担する。
콘서트에서 반주를 담당했다.
コンサートで伴奏を担した。
그의 업적은 정말 위대하다.
彼の業績は本に偉大だ。
총알이 그의 어깨에 맞았다.
銃弾が彼の肩にたった。
그는 총알의 파괴력을 목격했다.
彼は銃弾の破壊力を目のたりにした。
총알은 표적을 정확히 맞혔다.
弾丸は正確に的にたっていた。
총알이 과녁에 맞다.
弾丸がまとにたる。
총탄이 그의 방탄조끼에 맞았다.
銃弾が彼の防弾チョッキにたった。
무작정 자전거로 시골길을 달렸다.
てもなく自転車で田舎道を走った。
아무 경력도 없는 저는 무작정 회사 측에 전화했어요.
何のキャリアもない私は、てもなく会社に電話しました。
그는 무작정 밤거리를 걸었다.
彼はてもなく夜の街を歩いた。
남편의 폭력을 견디다 못해 두 아이를 데리고 무작정 집을 나왔다.
夫の暴力に耐えかねて2人の子供を連れ、何のてもなく家をでた。
부상 치료에 구급 상자를 사용했다.
怪我の手てに救急箱を使った。
분노라는 감정은 인간에게 있어 아주 자연스러운 것입니다.
怒りという感情は人間にとって、ごくたり前のものです。
내 안에서 진심으로 우러나오는 마음의 향기가 진정한 향기입니다.
私の中から心から湧き出る心の香りが本の香りです。
조개껍데기를 귀에 대면 바다 소리가 들립니다.
貝殻を耳にてると海の音が聞こえます。
가끔 샀던 복권이 당첨되어 깜짝 놀랐습니다.
たまに買った宝くじがたってびっくりしました。
그는 정말 우수하다.
彼は本に優秀だ。
소속사가 매니지먼트를 담당합니다.
所属事務所がマネジメントを担します。
강둑의 풍경은 정말 아름답다.
川岸の風景は本に美しい。
정말로 신경 쓰지 말아 주세요.
に気にしないでください!
아들은 경찰관이 되었을 때 정말로 기뻐했다.
息子は警察官になれたとき本に喜んでいた。
대법원은 사법권을 담당하는 국가의 최고 기관이다.
最高裁判所とは、司法権を担する国の最高機関である。
상고심 변호인 측이 판결의 정당성을 호소했습니다.
上告審の弁護側が判決の正性を訴えました。
항소심 판결이 당사자에게 통지되었습니다.
控訴審の判決が事者に通知されました。
심리 결과에 불만을 가진 당사자가 있습니다.
審理の結果に不満を持つ事者がいます。
심리의 주요 당사자가 출석하고 있습니다.
審理の主要な事者が出席しています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/56)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.