【影】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<影の韓国語例文>
후두엽 질환은 시각에 심각한 영향을 미칠 수 있습니다.
後頭葉の病気は、視覚に深刻な響を及ぼすことがあります。
성장기에 운동을 하는 것은 몸의 발달에 좋은 영향을 줍니다.
成長期に運動をすることは、体の発達に良い響を与えます。
귀성객의 영향으로 길이 혼잡합니다.
帰省客の響で、道が混雑しています。
이 상사는 아시아 시장에 강한 영향력을 가지고 있습니다.
この商社はアジア市場に強い響力を持っています。
감자에 따른 영향에 대해 사전에 설명드리겠습니다.
減資に伴う響について、事前にご説明いたします。
서스펜션의 고장이 엔진에 영향을 주지는 않습니다.
サスペンションの故障がエンジンに響を与えることはありません。
서스펜션 고장이 주행에 영향을 주고 있습니다.
サスペンションの故障が走行に響を与えています。
스마트폰의 '나이트 모드'는 어두운 장소에서의 촬영에 편리합니다.
スマートフォンの「ナイトモード」は、暗い場所での撮に便利です。
이 카메라에는 몇 가지 촬영 모드가 있습니다.
このカメラにはいくつかの撮モードがあります。
누수의 영향으로 곰팡이가 발생할 수 있습니다.
水漏れの響で、カビが発生することがあります。
누수로 인해 전기 계통에도 영향을 미칠 가능성이 있어요.
水漏れによって、電気系統にも響が出る可能性があります。
누수의 영향으로 바닥재가 열화되었습니다.
水漏れの響で、床材が劣化しています。
누수의 영향으로 벽에 얼룩이 생겼어요.
水漏れの響で、壁にシミができました。
땔감의 질이 화력에 영향을 줍니다.
焚き物の質が火力に響を与えます。
상품의 외형이 평가에 크게 영향을 미친다.
商品の見た目が評価に大きく響する。
차양 그림자가 건물을 시원하게 해줍니다.
ひさしのが建物を涼しくしてくれます。
기록용 사진을 다섯 장 촬영했습니다.
記録用の写真を五枚撮しました。
영정 사진을 보고 고인과의 추억이 되살아났습니다.
の写真を見て、故人との思い出が蘇りました。
영정 사진은 고인의 생전 추억을 불러일으킵니다.
の写真は、故人の生前の思い出を呼び起こします。
영정 사진은 고인의 생전 모습을 선명하게 떠올리게 합니다.
の写真は、故人の生前の姿を鮮明に思い出させます。
영정 사진은 고인의 인품을 잘 보여줍니다.
の写真は、故人の人柄をよく表しています。
영정 사진은 생전의 모습을 선명하게 떠올리게 합니다.
の写真は、生前の姿を鮮明に思い出させます。
영정 사진은 생전의 행복한 순간을 담고 있습니다.
の写真は生前の幸せな瞬間を写しています。
영정 사진을 선택하는 것은 마음이 아픈 작업입니다.
の写真を選ぶのは、心が痛む作業です。
두 딸은 아버지의 영정 사진을 보고 오열했다.
二人の娘はお父さんの遺を見て嗚咽した。
영정을 보면서 마지막 작별 인사를 했어요.
を見ながら、最後のお別れを告げました。
영정을 장식함으로써 장례식 준비가 되었습니다.
を飾ることで、葬儀の準備が整いました。
영정을 앞에 두고 온 가족이 묵념했습니다.
を前にして、家族全員で黙祷しました。
영정을 바라보며 조용히 고인을 그리워했습니다.
を見つめながら、静かに故人を偲びました。
영정에 장식할 꽃을 고르는 것으로 마지막 작별의 준비가 되었습니다.
に飾る花を選ぶことで、最後のお別れの準備が整いました。
영정에 고인이 좋아하던 꽃을 장식했습니다.
に故人の好きだった花を飾りました。
영정을 촬영하기 위해서 정성껏 준비했습니다.
を撮するために、心を込めて準備しました。
영정을 향해 조용히 손을 모았습니다.
に向かって、静かに手を合わせました。
영정을 지참하고 장례 준비를 진행했습니다.
を持参し、葬儀の準備を進めました。
영정을 내걸고 마지막 작별을 했습니다.
を掲げて、最後のお別れをしました。
영정 사진은 생전의 행복한 순간을 담고 있습니다.
の写真は生前の幸せな瞬間を写しています。
영정을 보면서 고인을 추모했습니다.
を見ながら、故人を偲びました。
식장에 영정을 장식했어요.
式場に遺を飾りました。
고인을 그린 초상화나 사진을 영정이라고 한다.
故人を描いた肖像画や写真を遺という。
이 악습이 팀 사기에 영향을 미치고 있습니다.
この悪習がチームの士気に響を及ぼしています。
드라마 주연을 받아들여 현재 촬영하고 있습니다.
ドラマ主演を引き受けて現在撮しています。
면죄부를 줄 때는 전체 영향을 고려해야 합니다.
免罪符を与える際には、全体の響を考慮するべきです。
고화질로 촬영한 사진을 보내드리겠습니다.
高画質で撮した写真をお送りいたします。
이 비디오는 고화질로 촬영되었습니다.
このビデオは高画質で撮されています。
그의 영정을 특별한 장소에 안치했습니다.
彼の遺を、特別な場所に安置しています。
영정과 위패가 영결식장으로 옮겨지자 유족들은 참았던 눈물을 터뜨렸다.
と位牌が告別式場に移されると、遺族は耐えていた涙を流した。
당일 사진 촬영은 자제해 주시기 바랍니다.
当日の写真撮はご遠慮ください。
약혼식 비디오 촬영도 부탁했어요.
婚約式のビデオ撮もお願いしました。
바람둥이라는 평가가 그의 평판에 영향을 주고 있습니다.
浮気ものという評価が、彼の評判に響を与えています。
망막에 이상이 발생하면 시야에 검은 그림자가 보일 수 있습니다.
網膜に異常が発生すると、視界に黒いが見えることがあります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/38)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.