【彼】の例文_209
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그녀의 밤색 가방이 코디를 돋보이게 합니다.
女の栗色のバッグがコーディネートを引き立てます。
밤색 드레스가 그녀에게 딱 맞습니다.
栗色のドレスが女にぴったりです。
그의 밤색 눈이 인상적이에요.
の栗色の目が印象的です。
그녀는 밤색 코트를 입고 있었어요.
女は栗色のコートを着ていました。
베이지색 셔츠가 그에게 어울립니다.
ベージュのシャツがに似合っています。
그의 베이지색 모자가 멋집니다.
のベージュのハットがおしゃれです。
그의 취미는 흑백 영화를 모으는 것입니다.
の趣味は白黒の映画を集めることです。
그녀의 드레스는 흑백 체크 무늬입니다.
女のドレスは白黒のチェック模様です。
그녀는 빨간 신발을 신고 있습니다.
女は赤い靴を履いています。
그의 신발은 산책으로 더러워졌어요.
の靴は散歩で汚れました。
그녀는 신발이 너무 작다고 불평하고 있어요.
女は靴が小さすぎると不平を言っています。
그의 신발은 흙으로 더러워져 있습니다.
の靴は土で汚れています。
쪽빛 치마가 그녀에게 잘 어울립니다.
藍色のスカートが女によく似合っています。
그녀의 머리는 보라색으로 물들어 있습니다.
女の髪は紫に染まっています。
보라색 치마가 그녀에게 아주 잘 어울려요.
紫のスカートが女にとても似合っています。
그의 셔츠는 선명한 보라색을 띄고 있습니다.
のシャツは鮮やかな紫色をしています。
그녀의 드레스는 아름다운 보라색입니다.
女のドレスは美しい紫色です。
그의 말투는 매우 딱딱해서 좀 더 부드럽게 해줬으면 좋겠어요.
の話し方は非常に固く、もう少し柔らかくしてほしいです。
그의 글은 매우 딱딱해서 읽기 어렵다고 느낄 때가 있어요.
の文章は非常に固く、読みづらいと感じることがあります。
그의 딱딱한 태도가 사람들을 멀어지게 했다.
の硬い態度が人々を遠ざけた。
딱딱한 말이 그의 마음에 상처를 주었다.
硬い言葉がの心を傷つけた。
그의 표정은 딱딱하다.
の表情は硬い。
그의 추잡한 발언에 모두가 놀라고 있었습니다.
の汚らわしい発言に、みんなが驚いていました。
그의 추잡한 태도가 주위의 반감을 사고 있습니다.
の汚らわしい態度が、周囲の反感を買っています。
그의 섬뜩한 웃음소리가 조금 불안하게 만듭니다.
の薄気味悪い笑い声が、少し不安を感じさせます。
그의 섬뜩한 농담에 당황할 수밖에 없었습니다.
の薄気味悪い冗談には、困惑するしかありませんでした。
으스스한 소리가 들려서 그는 섬뜩했다.
不気味な音が聞こえてはひやりとした。
그녀의 차가운 말에 그는 섬뜩했다.
女の冷たい言葉にはひやりとした。
그 사건의 세부 사항을 듣고 그는 섬뜩했다.
その事件の詳細を聞いてはひやりとした。
진실을 알고 그녀는 섬뜩했다.
真実を知って女はひやりとした。
불길한 예감이 그를 섬뜩하게 했다.
不吉な予感がをひやりとさせた。
그는 낯선 사람의 시선을 느끼고 섬뜩했다.
は見知らぬ人の視線を感じてひやりとした。
뜻밖의 사건에 그는 섬뜩했다.
思いがけない出来事にはひやりとした。
그 장면을 보고 그에게 섬뜩한 느낌이 들었다.
その場面を見て、にひやりとした感覚が走った。
그녀는 설익은 연기를 하고 있었지만 관객에게 감동을 주었습니다.
女は未熟な演技をしていたが、観客に感動を与えました。
파란만장한 사건이 그를 성장시키는 계기가 되었어요.
波乱万丈な出来事が、を成長させるきっかけになりました。
파란만장한 모험 끝에 그는 자신의 길을 찾았습니다.
波乱万丈な冒険の末に、は自分の道を見つけました。
그의 파란만장한 여정은 많은 교훈을 남겼습니다.
の波乱万丈な旅路は、多くの教訓を残しました。
그의 파란만장한 도전을 응원하고 싶습니다.
の波乱万丈な挑戦を応援したいと思います。
그의 파란만장한 인생이 영화로 만들어지게 되었습니다.
の波乱万丈な人生が、映画化されることになりました。
그녀의 가족에게는 파란만장한 에피소드가 많이 있어요.
女の家族には波乱万丈なエピソードがたくさんあります。
파란만장한 여행 경험이 그를 성장시켰어요.
波乱万丈な旅の経験が、を成長させました。
그의 파란만장한 인생 이야기를 듣고 감동했어요.
の波乱万丈な人生の物語を聞いて感動しました。
그녀의 경력은 파란만장해서 수많은 도전을 극복했어요.
女のキャリアは波乱万丈で、数々の挑戦を乗り越えました。
그의 인생은 파란만장해요.
の人生は波乱万丈です。
그의 성적은 나보다 월등히 높다.
の成績は僕よりはるかに高い。
그의 노력으로 성과는 현격히 향상되었습니다.
の努力によって、成果は格段に向上しました。
그녀의 눈물에 찡한 안타까움을 느꼈습니다.
女の涙に、じんとくる切なさを感じました。
그의 이야기를 듣고 있으면 찡한 감정이 북받쳐 올라옵니다.
の話を聞いていると、じんとくる感情が込み上げてきます。
그녀의 눈물에 뭉클한 안타까움을 느꼈습니다.
女の涙に、じんとくる切なさを感じました。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (209/570)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.