<彼の韓国語例文>
| ・ | 그들은 낭만적인 산책을 하기 위해 공원에 갔습니다. |
| 彼らはロマンチックな散歩をするために公園に行きました。 | |
| ・ | 비밀을 들킬 경우 그의 경력은 끝날지도 모른다. |
| 彼の秘密がばれると、彼の家族はショックを受けるだろう。 | |
| ・ | 범인들은 도주를 막기 위해 그를 감금했다. |
| 犯人たちは逃走を防ぐために彼を監禁した。 | |
| ・ | 그들은 증거 인멸을 막기 위해 증인을 감금했다. |
| 彼らは証拠隠滅を防ぐために証人を監禁した。 | |
| ・ | 그는 잠재적인 위협을 제거하기 위해 그녀를 감금했다. |
| 彼は潜在的な脅威を排除するために彼女を監禁した。 | |
| ・ | 그들은 경고를 무시한 사람을 학교 창고에 감금했다. |
| 彼らは警告を無視した者を学校の倉庫に監禁した。 | |
| ・ | 조직은 내부 정보 유출을 막기 위해 그를 감금했다. |
| 組織は内部の情報漏洩を防ぐために彼を監禁した。 | |
| ・ | 경찰은 용의자를 조사하기 위해 그를 감금했다. |
| 警察は容疑者を取り調べるために彼を監禁した。 | |
| ・ | 그들은 목격자를 조사하기 위해 그를 감금했다. |
| 彼らは目撃者を取り調べるために彼を監禁した。 | |
| ・ | 범인들은 그들의 인질을 산장에 감금했다. |
| 犯人たちは彼らの人質を山小屋に監禁した。 | |
| ・ | 범죄자들은 그녀를 지하실에 감금했다. |
| 犯罪者たちは彼女を地下室に監禁した。 | |
| ・ | 그들은 몸값을 요구하기 위해 그를 감금했다. |
| 彼らは身代金を要求するために彼を監禁した。 | |
| ・ | 그는 무고한 죄로 사람을 감금했다. |
| 彼は無実の罪で人を監禁した。 | |
| ・ | 범인은 그를 지하실에 감금하고 몸값을 요구했습니다. |
| 犯人は彼を地下室に監禁し、身代金を要求しました。 | |
| ・ | 그의 계획이 들통나면 모든 것이 엉망이 된다. |
| 彼の計画がばれると、全てが台無しになる。 | |
| ・ | 그의 거짓말이 들통나면 그의 신용은 땅에 떨어질 것이다. |
| 彼の嘘がばれると、彼の信用は地に落ちるだろう。 | |
| ・ | 그의 숨겨진 과거가 들통나면 그의 경력에 영향을 미칠지도 모른다. |
| 彼の隠された過去がばれると、彼のキャリアに影響を及ぼすかもしれない。 | |
| ・ | 그녀의 비밀이 탄로날 것을 걱정해서 밤잠을 설쳤다. |
| 彼女の秘密がばれることを心配して、夜も眠れなかった。 | |
| ・ | 그의 숨겨진 동기가 탄로나면 계획은 엉망이 될지도 모른다. |
| 彼の隠された動機がばれると、計画は台無しになるかもしれない。 | |
| ・ | 비밀이 탄로 나면서 그의 지위가 흔들릴지도 모른다. |
| 秘密がばれることで、彼の地位が揺らぐかもしれない。 | |
| ・ | 비밀이 탄로나는 것을 피하기 위해 그는 신중하게 행동하고 있다. |
| 秘密がばれることを避けるために、彼は慎重に行動している。 | |
| ・ | 그의 의도가 탄로나면 그의 신뢰성이 실추될 것이다. |
| 彼の意図がばれると、彼の信頼性が失墜するだろう。 | |
| ・ | 그의 부정행위가 탄로나면 엄벌을 받게 될 것이다. |
| 彼の不正行為がばれると、厳罰を受けることになるだろう。 | |
| ・ | 그의 비밀이 탄로나면 그의 가족은 충격을 받을 것이다. |
| 彼の秘密がばれると、彼の家族はショックを受けるだろう。 | |
| ・ | 그는 준법을 무시하지 않고 옳은 일을 하고 있습니다. |
| 彼は順法を無視することなく、正しいことを行っています。 | |
| ・ | 그는 직업 윤리와 준법을 지키기로 맹세하고 있어요. |
| 彼は職業倫理と順法を守ることに誓っています。 | |
| ・ | 그는 항상 준법을 중요시합니다. |
| 彼は常に順法を重んじています。 | |
| ・ | 그녀의 복장은 상사에게 마음에 들지 않는 것이었습니다. |
| 彼女の服装は上司にとって気に入らないものでした。 | |
| ・ | 그의 태도는 제 마음에 들지 않습니다. |
| 彼の態度は私にとって気に入らないものです。 | |
| ・ | 그 결과는 그의 계획에 바람직하지 않은 것이었습니다. |
| その結果は彼の計画にとって好ましくないものでした。 | |
| ・ | 그의 태도는 팀 분위기에 바람직하지 않은 영향을 주고 있어요. |
| 彼の態度はチームの雰囲気に好ましくない影響を与えています。 | |
| ・ | 그의 제안은 현재보다 바람직하지 않은 결과를 가져올 것입니다. |
| 彼の提案は現状よりも好ましくない結果をもたらすでしょう。 | |
| ・ | 그의 행동은 바람직하지 않은 반응을 일으켰습니다. |
| 彼の行動は好ましくない反応を引き起こしました。 | |
| ・ | 그녀의 제안은 기업의 성장에 바람직하지 않았다. |
| 彼女の提案は企業の成長にとって好ましく思わなかった。 | |
| ・ | 그의 제안은 프로젝트에 바람직하지 않았다. |
| 彼の提案はプロジェクトにとって好ましく思わなかった。 | |
| ・ | 그녀의 제안은 우리에게 바람직하지 않았다. |
| 彼女の提案は私たちにとって好ましく思わなかった。 | |
| ・ | 그녀는 법률가로서 사명감이 강해요. |
| 彼女は法律家としての使命感が強いです。 | |
| ・ | 그녀의 사명감은 그녀의 신념과 가치관에 뿌리를 두고 있습니다. |
| 彼女の使命感は彼女の信念と価値観に根ざしています。 | |
| ・ | 그는 사명감이 가득한 리더입니다. |
| 彼は使命感に満ちたリーダーです。 | |
| ・ | 그는 언제나 사명감에 불탄다. |
| 彼はいつも使命感に燃える。 | |
| ・ | 그는 열성적인 법률가이며 공정한 재판을 요구합니다. |
| 彼は熱心な法律家であり、公正な裁判を求めます。 | |
| ・ | 그는 신뢰할 수 있는 법률가입니다. |
| 彼は信頼できる法律家です。 | |
| ・ | 그는 장래 유망한 젊은 법률가입니다. |
| 彼は将来有望な若手法律家です。 | |
| ・ | 그녀는 지역 사회에 봉사하는 법률가입니다. |
| 彼女は地元社会に奉仕する法律家です。 | |
| ・ | 법률가로서의 그의 능력은 높이 평가되고 있습니다. |
| 法律家としての彼の能力は高く評価されています。 | |
| ・ | 그의 아버지는 뛰어난 법률가였습니다. |
| 彼の父は優れた法律家でした。 | |
| ・ | 그녀는 국제적으로 활약하는 법률가입니다. |
| 彼女は国際的に活躍する法律家です。 | |
| ・ | 그는 성공한 법률가 중 한 명입니다. |
| 彼は成功した法律家の一人です。 | |
| ・ | 그는 경험이 풍부한 법률가입니다. |
| 彼は経験豊富な法律家です。 | |
| ・ | 그는 유명한 법률가입니다. |
| 彼は有名な法律家です。 |
