【後】の例文_77
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
일 끝나고 피곤해서 혼자서 집까지 터벅터벅 걸어갔다.
仕事の、疲れて一人で家までトボトボ歩いて行った。
이혼 후 1년이 지났지만 아직도 전남편에게 미련이 남아 있다..
離婚1年が過ぎたが、いまだに元旦那に未練が残っている。
고심해서 선택한 뒤에도 선택하지 않은 것들에 대한 미련이 남는다.
苦心して選んだも選ばなかったものに対する未練が残る。
최초의 젖니는 생후 6개월부터 8개월에 걸쳐 생겨납니다.
最初の乳歯は、生6か月から8か月にかけて生えてきます。
처음에 밥을 먹고 나중에 후식을 먹어요.
最初にご飯を食べて、でデザートを食べます。
일반적으로 뒷타이어 쪽보다 앞타이어 쪽이 빨리 닳아요.
一般的に、ろタイヤの方より前タイヤの方が減りが早いです。
후반전에 한 골을 먹고 결국 졌어요.
半で1ゴール取られて 結局負けました。
그 용의자 뒤를 쫓았더니 비밀 아지트를 찾았어.
あの容疑者のをつけたら、秘密のアジトを見つけたわ。
연령대가 높아질수록 노후에 대한 대비가 부족한 것으로 나타났다.
年代が上がるほど老に対する備えが足りないことを示した。
슬슬 노후를 준비해야 합니다.
そろそろ老を準備するべきです。
노후를 대비해 저축하고 있어요.
を備えて、貯蓄しています。
노후 생활비는 얼마나 필요한가요?
の生活費、いくら必要ですか。
노후를 맞이하다.
を迎える。
젊었을 때 노후 준비가 필요합니다.
若いうちから老の準備が必要です。
노후는 시골에서 보내고 싶어요.
を田舎で過ごしたいです。
노후를 위해 보험을 들고 있다.
のために保険をかけている。
알고 보니까 그는 의사였다.
から分かったけど、彼は医者だった。
올해 마지막 날이야, 굿밤 보내!
今年の最の日だね、いい夜を過ごしてね!
결승에서 1위로 결승선을 통과한 후 태극기를 두른 후 환성에 답하고 있다.
決勝で、1位でゴールした、太極旗を巻いて歓声に応えている。
올림픽 개막을 한 달 앞두고 있다.
五輪開幕を1カ月に控えている。
그는 오늘 무대를 마지막으로 은퇴한다.
彼はきょう舞台で最に引退する。
겨울올림픽 쇼트트랙 여자 1000m 결승에서 동메달이 확정된 뒤 눈물을 흘리고 있다.
冬季五輪ショートトラック女子1000メートル決勝で、銅メダルが確定した、涙を流している。
권위주의적 장기집권 체제가 부활한 것은 역사의 퇴행이다.
権威主義的長期政権体制が復活したのは、歴史の退である。
거래가 시작된 직후 잠깐 오른 뒤 거래 시간 내내 약세를 보였다.
取引開始直、しばらく上昇した、取引時間中弱勢が続いた。
저녁식사 후 적어도 12시간 동안 공복을 유지해야 생체리듬이 정상적으로 유지된다.
夕食、少なくとも12時間は空腹を維持してこそ、生体リズムが正常に維持される。
앞으로 어떻게 변화할지 기대됩니다.
どのように変化するかが楽しみでです。
전후의 맥락을 살펴보면 공무원의 직무유기라는 점에는 변명의 여지가 없어 보인다.
の脈絡をみると、公務員の職務放棄という点には弁解の余地がなさそうにみえる。
이 마지막 점은 불확실하다.
この最の点は不確かだ
국민연금은 노후의 위험을 함께 나눠서 지자는 취지가 있다.
国民年金は老のリスクを共に分かち合おうという趣旨がある。
1990년대 초 거품경제 붕괴 이후 일본 경제가 장기 침체되고 있다.
1990年代初めのバブル経済の崩壊、日本経済が長期にわたって低迷している。
산불이 발생해, 24시간 후에 거의 진화했습니다.
山火事が発生し、24時間にほぼ鎮火しました。
산불은 발생 3 일 후 진화했다.
山火事は発生から3日に鎮火した。
오전 10시30분께 마지막 교신을 끝으로 실종됐다.
午前10時30分ごろの交信を最に行方不明になった。
그는 숨지기 직전, 마지막 유언을 남겼다.
彼は亡くなる直前、最の遺言を残した。
5호차 바퀴가 미확인 물체와 충돌한 뒤 궤도를 이탈했다.
5号車の車輪が未確認物体と衝突したに軌道を離脱した。
케이에프씨 종로점이 어제 마지막 영업을 마치고 폐점했다.
KFC(ケンタッキーフライドチキン)鍾路店は昨日、最の営業を終えて閉店した。
3일 마지막 영업을 끝내고 폐점했다.
3日に最の営業を終えて閉店した。
해가 바뀌며 대통령 선거가 2개월 앞으로 성큼 다가왔습니다.
年が変わり、2か月の大統領選に大きく近づきました。
발행 후 3개월 이내의 인감등록증명서 한 통을 제출해 주세요.
発行3カ月以内の印鑑登録証明書1通を提出してください。
앞으로의 대응을 변호사에게 일임하다.
の対応は弁護士に一任する。
끝까지 최선을 다하는 모습에 국민들은 성원을 아끼지 않았다.
まで最善を尽くす姿に、国民は声援を惜しまなかった。
전후 50주년을 맞아 담화를 발표했다.
50年の節目で談話を発表した。
출자를 통해 회사를 설립한 뒤 사업을 다각화해왔다.
出資を通じて会社を設立した、事業を多角化してきた。
반도체 사업은 시작이 다소 늦어 후발 주자의 약점을 극복하기 쉽지 않았다.
半導体事業は開始がやや遅れたため、発走者の弱点を克服するのは容易ではなかった。
후발 주자에게 업계 1위를 내주었다.
発走者に業界1位を明け渡した。
북미 관계는 북미 정상회담 결렬 뒤 장기 교착 수렁에서 벗어나지 못하고 있다.
朝米関係は、朝米首脳会談の決裂、長い膠着状態から抜け出せずにいる。
앞으로 그런 예외 조치가 더는 없을 것이라는 점을 분명히 했다.
そのような例外措置はないという点を明確にした。
그녀는 초등학교 졸업 후 경기도 성남으로 이주했다.
彼女は、小学校卒業、京畿道城南に移住した。
저소득 아동들에게 무료 급식과 방과후 교실을 제공하고 있다.
低所得の児童たちに、無料の給食と放課の授業を提供している。
출산율이 현재 상태로 유지될 경우 50년 뒤에 인구가 절반으로 줄어들 수 있다.
出産率が現在の状態で維持される場合、50年に人口が半分に減るだろう。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (77/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.