【後】の例文_80
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<後の韓国語例文>
그 형사는 사건을 끝까지 물고 늘어지는 집요함이 있다.
あの刑事は事件を最まで食い下がる執拗さがある。
아들의 뒤치다꺼리 하느라 정신이 없다.
息子の始末をするために正気じゃない。
앞으로 어떻게 될지 전혀 종잡을 수 없다.
どうなるか全く見当がつかない。
앞으로 전 세계를 누비며 연주하는 음악의 대사가 되고 싶어요.
、世界を歩き回りながら演奏する音楽の大使になりたいです。
후계자 구도를 굳히다.
継者構図を確実にする。
방과 후에는 으레 친구들과 같이 오락실에 놀러 가곤 했다.
放課には決まって友達と一緒にゲームセンターに遊びに行ったりした。
모교 코치를 맡으며 후배 양성에 힘쓰고 있습니다.
母校のコーチを受け持ち、輩養成に力を注いでいます。
퇴임을 일 년 앞두고 있다.
退任を1年に控えている。
나의 첫사랑은 후회와 미련으로만 가득 찼었다.
僕の初恋は、悔と未練だけで一杯だった。
후원금을 일체 받지 않는다.
援金を一切受け取らない。
달마다 내는 후원금 2만 원은 그 나라에서는 4인 가족이 한 달을 먹고살 수 있는 생활비다.
毎月出す援金2万ウォンは、その国では、4人家族がひと月暮らせる生活費だ。
형이 저지른 문제를 본의 아니게 뒷수습하고 있다.
兄が引き起こす問題を本意ではなく始末している。
패러글라이딩을 하는 중에 돌풍에 휘말려 추락했다.
パラグライディングしているうちに、突風に吹かれた墜落した。
문득 걸음 멈추고 뒤를 돌아보았다.
ふと歩みを止め、ろを振り返った。
경찰직에서 퇴직한 후 흥신소를 운영하고 있다.
警察職から退職した、興信所を運営している。
그 선배는 후배들에게 존경의 대상이다.
その先輩は輩たちから尊敬の対象だ。
그는 후계자라는 후광을 입고,거리낌 없이 행동한다.
彼は継者という光が差していて、何も気にすること無く行動する。
후광을 입다.
光に浴する。
든든한 뒷배가 되어 주었다.
頼もしいろ盾になってくれた。
자식의 죽음 이후 웃는 것조차 죄스럽게 느껴졌다.
子供の死、笑う事にすら罪悪感を感じていた。
별별 배우들의 별별 뒤치다꺼리를 하고 있다.
様々な俳優さんのあらゆる始末をしている。
후계자로 낙점되었다.
継者として選ばれた。
이번에야말로 정말로 마지막이다.
今度こそ本当に最だ。
같은 나무에도 먼저 피는 꽃이 있고 나중에 피는 꽃이 있다.
同じ木にも先に咲く花があり、に咲く花がある。
오후 2시쯤 되니 전화가 오더군요.
2時頃になると電話がきたのです。
그녀는 졸업 후에 직업도 없이 빈둥빈둥 놀기만 한다.
彼女は卒業に職もなしにぶらぶら遊んでばかりでいる。
지금 효과가 없는 선투자는 나중에 반드시 도움이 될 때가 옵니다.
今、効果のない先行投資は、から必ず役立つときがやってきます。
구출될 때는 건강했어도 수 시간 후에 급변하는 경우도 있다.
救出された時には元気でも数時間に急変することがある。
지금껏 손가락질을 당할만한 일을 한 기억이 없다.
今までろ指を指されるようなことをした覚えがない。
손가락질을 당해도 자신이 믿는 길을 묵묵히 나아간다.
ろ指を指されても、自分が信じた道を黙々と進み続ける。
사람이 사업에 실패했다고 손가락질을 해서는 안 된다.
人が事業に失敗したと皆がろ指を指してはいけない。
사람에게 손가락질하지 마라!
人にろ指を指すな。
어디서나 뒤에서 손가락질하는 사람이 있다.
どこにもろ指を指す人間がいる。
보통은 밥을 먹은 후에 바로 이를 닦아요.
普通は、ご飯を食べたにすぐ歯を磨きます。
반대에 부딪히는 한이 있더라도 나의 주장을 끝까지 관철시키고 싶어요.
反対にあっても我々の主張を最まで貫き通したいと思います。
요구를 끝까지 관철시키다.
要求を最まで貫き通す。
끝까지 잘 버텨 한 점만을 내주었다.
までよく持ちこたえてたった1点しかとられなかった。
납품 후에는 신속하게 검수해야 한다.
納品は、速やかに検収しなければならない。
사무실 뒤편의 테이블에 앉아 커피 한 잔으로 마음을 다스렸다.
オフィス方のテーブルに座り、コーヒー1杯を飲み気持ちを落ち着けた。
앞으로는 단순히 이익만을 추구하는 비즈니스는 어렵다.
は単に利益だけを追求するビジネスは難しい。
계획은 있으나 행동이 뒷받침되지 않는 젊은이들이 많다.
計画はあるが、行動が押しされない若者が多い。
단둘이서 시작한 사업이 수년 후 대성공을 거두었다.
たった二人で始めた事業が、数年、大成功をおさめた。
여성은 폐경 후에 여성 호르몬의 감소로 현기증이 일어나기 쉽다.
女性は閉経に女性ホルモンの減少でめまいを起こしやすい。
사랑니는 스무 살 전후부터 나기 시작한다.
親知らずは20歳前から生え始める。
치한이나 노출광 등 용서할 수 없는 성범죄가 끊임없이 일어난다.
痴漢や露出狂など許せない性犯罪はを絶たない。
노후 자금은 얼마나 필요할까요?
資金はいくら必要ですか。
나는 노후 자금을 위해 열심히 일한다.
私たちは老資金のために一生懸命働いた。
나중에 화근이 되다.
に禍根となる。
올림픽 후의 경기는 상당히 식을 것으로 예상되고 있다.
五輪の景気はかなり冷え込むと予想されます。
경기 감속이 아니라 경기 후퇴에 빠지는 것이 아닌지 불안이 급격히 높아지고 있다.
景気減速ではなく、景気退に陥るのではないかとの懸念が急激に高まっている。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (80/84)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.