【心】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<心の韓国語例文>
부린이 시절을 지나 이제는 부동산 투자에 자신이 생겼어.
不動産初者の時期を過ぎて、今では不動産投資に自信がついた。
부린이에게 중요한 것은 부동산 시장의 흐름을 잘 아는 거야.
不動産初者にとって重要なのは、不動産市場の流れをよく知ることだよ。
나는 부린이라서 대출 조건을 이해하는 데 시간이 걸렸어.
私は不動産初者だから、ローンの条件を理解するのに時間がかかった。
부린이들이 가장 많이 실수하는 점은 무엇인가요?
不動産初者が最もよくするミスは何ですか?
부린이에게 적합한 소형 아파트를 추천해 줄게.
不動産初者に適した小型のアパートをおすすめするよ。
부린이라서 계약서를 볼 때 너무 긴장했어.
不動産初者なので、契約書を見るときすごく緊張した。
부린이라도 열심히 공부하면 투자에 성공할 수 있어.
不動産初者でも一生懸命勉強すれば、投資で成功できるよ。
부린이일 때는 전문가의 도움을 받는 게 좋아.
不動産初者の時は、専門家の助けを借りるのがいいよ。
부린이들에게 좋은 정보를 알려주는 유튜브 채널이 있어.
不動産初者に役立つ情報を教えてくれるYouTubeチャンネルがあるよ。
나는 아직 부린이라서 모르는 게 많아.
私はまだ不動産初者なので、分からないことが多い。
금수저라서 어릴 때부터 걱정 없이 살았대.
金持ちの家だから、子どもの頃から配なく暮らしていたらしい。
그는 학교에서 완전 인싸야.
彼は学校で完全に中的な存在だ。
게임 초보자가 만렙 유저를 따라가는 것은 쉽지 않다.
ゲーム初者がレベルMAXユーザーについていくのは簡単ではない。
만렙 플레이어가 새로 시작한 사람들을 도와줬다.
レベルMAXのプレイヤーが初者を手助けした。
이 고깃집은 무한리필이라서 마음껏 먹을 수 있어요.
この焼肉店は食べ放題だから、ゆくまで食べられます。
그 친구는 항상 열공해서 성적이 좋아요.
彼はいつも熱に勉強しているので、成績が良いです。
그의 낙마하는 모습이 걱정됐지만 무사했어요.
彼の落馬する姿が配でしたが無事でした。
이 말은 초보자도 낙마할 걱정이 적습니다.
この馬は初者でも落馬する配が少ないです。
초보자가 낙마하는 것은 자주 있는 일입니다.
者が落馬するのはよくあることです。
특가 상품에 마음이 설레서 완전히 뽐뿌였어요.
特価商品にが躍り、ぴったりのポムプでした。
악플을 읽을 때마다 마음이 아프다.
悪質コメントを読むたびに、が痛む。
MZ세대는 환경 문제에도 관심이 높습니다.
MZ世代は環境問題にも関が高いです。
이 신발은 착용감이 좋고 디자인도 멋져서 강추예요.
この靴は履き地が良くてデザインも素敵なので、強くおすすめです。
이 신발은 디자인도 좋고 착용감도 최고라서 강추해요.
この靴はデザインも良くて、履き地も最高なので強くおすすめします。
캥거루족은 자립심이 부족하다고 여겨진다.
カンガルー族は自立が不足しているとされる。
부모님은 자녀가 캥거루족이 되지 않을까 걱정하고 있다.
親は子供がカンガルー族にならないよう配している。
오디션에서 그의 노래에 심쿵한 사람들이 많아요.
オーディションでの彼の歌声に臓がドキッとした人が多いです。
만화 주인공이 너무 멋져서 심쿵했어요.
漫画の主人公が格好良すぎて臓がドキッとしました。
귀여운 강아지를 보는 순간 심쿵했어요.
可愛い子犬を見た瞬間、臓がドキッとしました。
그의 다정한 목소리에 매번 심쿵하고 말아요.
彼の優しい声に毎回臓がドキッとしてしまいます。
드라마의 감동적인 마지막 장면에 심쿵했어요.
ドラマの感動的なラストシーンに臓がドキッとしました。
그가 갑자기 미소를 지었을 때 심쿵했어요.
彼が突然微笑んだとき、臓がドキッとしました。
그의 멋진 모습에 심쿵했다.
彼のカッコいい姿に臓がドキッとした。
멋진 향기에 심쿵했다.
素敵な香りに臓がドキッとした。
좋아하는 가수와의 우연한 만남에 심쿵했다.
好きな歌手との偶然の遭遇に臓がドキッとした。
멋진 선물에 심쿵했다.
素敵なプレゼントに臓がドキッとした。
갑작스러운 고백에 심쿵했다.
突然の告白に臓がドキッとした。
그녀의 미소를 보고 심쿵했다.
彼女の笑顔を見て、臓がドキッとした。
질투심으로 억까하는 건 그만두는 게 좋아요.
嫉妬から理不尽に悪口を言うのはやめた方がいいです。
억까는 사람들의 마음에 상처를 준다.
根拠のない批判は人々のを傷つける。
그녀는 관심을 받기 위해서라면 무엇이든 하는 관종이다.
彼女は注目を集めるためなら何でもする関中毒者だ。
불멍은 마음의 안정을 주는 좋은 방법이에요.
焚き火を見ながらぼーっとすることはの安定をもたらす良い方法です。
불멍을 하고 있으면 마음이 편안해져요.
火を見ながらぼーっとしていると、が落ち着きます。
유리 멘탈을 극복하려면 멘탈 관리를 잘해야 해요.
繊細なメンタルを克服するためには、の管理をしっかりする必要があります。
일기를 쓰면 마음이 안정돼요.
日記を書くとが落ち着きます。
친구가 호기심에 호빠에 한번 가보고 싶대.
友達が好奇でホストクラブに一度行ってみたいって言ってた。
일부 여성들은 호빠를 단순한 유흥이 아닌 심리적 위안을 얻는 곳으로 여긴다.
一部の女性たちはホストバーを単なる娯楽ではなく、理的な慰めを得る場所だと考えている。
아름다워지고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다
美しくなりたい一で整形を重ねた結果、整形怪物になってしまった。
이 일한사전은 초보자용입니까?
この日韓辞書は初者向けですか?
이번 축제에 여러분의 많은 관심과 협조를 부탁드립니다.
今回の祭りに皆さんの多大なる関とご協力をお願い致します。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (35/107)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.