<感じるの韓国語例文>
| ・ | 광장시장은 한국 전통적인 분위기를 느낄 수 있는 곳입니다. |
| 広蔵市場は、韓国の伝統的な雰囲気を感じることができる場所です。 | |
| ・ | 돌봄 일은 신체적으로나 정신적으로나 힘들지만 보람을 느껴요. |
| 介護の仕事は身体的にも精神的にも大変だが、やりがいを感じる。 | |
| ・ | 저혈당이 되면 손발이 차가워지는 경우가 있다. |
| 低血糖になると、手足が冷たく感じることがある。 | |
| ・ | 식혜를 마시면 한국의 전통을 느낄 수 있어요. |
| シッケを飲んでいると、韓国の伝統を感じることができます。 | |
| ・ | 삐끼는 가끔 불편하다고 느끼는 사람들이 많습니다. |
| 客引きは時々迷惑だと感じる人も多い。 | |
| ・ | 진동을 느끼다. |
| 振動を感じる。 | |
| ・ | 추운 계절에는 아침잠이 매우 편안하게 느껴진다. |
| 寒い季節は朝寝がとても心地よく感じる。 | |
| ・ | 공복을 느끼면 종종 간식을 먹고 싶어집니다. |
| 空腹を感じると、ついお菓子を食べたくなります。 | |
| ・ | 아침을 먹기 전에 공복감을 느끼는 것은 자연스러운 일입니다. |
| 朝食を食べる前に空腹感を感じるのは自然なことです。 | |
| ・ | 공복을 느끼면 몸이 에너지를 찾기 시작합니다. |
| 空腹を感じると、体がエネルギーを求め始めます。 | |
| ・ | 혈행이 나쁘면 체내의 열을 말단까지 잘 전달하지 못해 손발이 차가워지는 것을 느끼게 됩니다. |
| 血行が悪いと体内の熱を末端までうまく運べず、手足に冷えを感じるようになる。 | |
| ・ | 가족애를 느끼면 마음이 따뜻해져요. |
| 家族愛を感じることで、心が温かくなります。 | |
| ・ | 가족애를 느낄 때가 가장 행복하다고 생각해요. |
| 家族愛を感じる瞬間が一番幸せだと思います。 | |
| ・ | 가족애를 느낄 수 있는 순간은 모두 함께 식탁을 둘러싸고 있을 때예요. |
| 家族愛を感じる瞬間は、みんなで食卓を囲んでいるときです。 | |
| ・ | 조소를 받는다고 느끼면 매우 불쾌해져요. |
| 嘲笑されていると感じると、とても不快になる。 | |
| ・ | 덕을 가진 사람은 마음속에서 언제나 평온을 느낄 수 있습니다. |
| 徳を持つ人は、心の中でいつも平穏を感じることができます。 | |
| ・ | 질투를 느끼는 자신이 싫어질 때가 있습니다. |
| 嫉妬を感じる自分が嫌になることがあります。 | |
| ・ | 심상치 않게 보이는 둘의 관계에 묘한 질투를 느낀다. |
| 尋常ではなく見える二人の関係に妙な嫉妬を感じる | |
| ・ | 야외에서 숯불에 구우면 더 맛있게 느껴진다. |
| 屋外で炭火焼きをすると、さらに美味しく感じる。 | |
| ・ | 목욕물이 차갑게 느껴질 경우에는 온수를 추가해 주세요. |
| 風呂の水が冷たく感じる場合は、温水を追加してください。 | |
| ・ | 창조주의 위대함을 느끼는 순간입니다. |
| 創造主の偉大さを感じる瞬間です。 | |
| ・ | 성모의 자애를 느낄 수 있는 아름다운 그림이 전시되어 있어요. |
| 聖母の慈愛を感じる美しい絵が展示されています。 | |
| ・ | 시골 사람들의 생활이 그리운 때가 있어. |
| 田舎者の暮らしが懐かしく感じることがある。 | |
| ・ | 신문 배달이 무사히 끝나면 성취감을 느낄 수 있습니다. |
| 新聞配達が無事に終わると、達成感を感じることができます。 | |
| ・ | 유소년 시절은 무한한 가능성을 느낄 수 있는 시기입니다. |
| 幼少年の時代は、無限の可能性を感じる時期です。 | |
| ・ | 망자의 존재를 느낄 수 있다고 많은 사람들이 믿고 있습니다. |
| 亡者の存在を感じることができると、多くの人々が信じています。 | |
| ・ | 서열이 낮다고 느끼면, 직원은 동기부여를 잃을 수 있습니다. |
| 序列が低いと感じると、社員はモチベーションを失うことがあります。 | |
| ・ | 앞줄에 앉으면 연주자의 숨결까지 느낄 수 있습니다. |
| 前列に座っていると、演奏者の息遣いまで感じることができます。 | |
| ・ | 투석을 통해 건강이 좋아지고 활력을 느낄 수 있습니다. |
| 透析によって体調が良くなり、活力を感じることがあります。 | |
| ・ | 특별 대우를 받으면 다른 사람들이 불공평하게 느낄 수도 있습니다. |
| 特別扱いをされると、他の人たちが不公平に感じることもあります。 | |
| ・ | 사회의 부정에 대한 그의 의견이 왜곡된 것처럼 느껴진다. |
| 社会の不正に対する彼の意見がゆがんでいると感じる。 | |
| ・ | 그의 사고방식이 왜곡된 것처럼 느껴진다. |
| 彼の考え方がゆがんでいるように感じる。 | |
| ・ | 휴일을 길게 느끼는 방법이 있습니다. |
| 休みを長く感じる方法があります。 | |
| ・ | 미술사를 배우면 시대별 사회적 영향을 느낄 수 있습니다. |
| 美術史を学ぶことで、時代ごとの社会的影響を感じることができます。 | |
| ・ | 일반인에게 정치의 세계는 조금 어렵게 느껴지는 경우가 많습니다. |
| 一般人にとって、政治の世界は少し難しく感じることが多いです。 | |
| ・ | 거식증 환자는 음식을 먹는 것에 대해 강한 불안을 느끼는 경우가 많습니다. |
| 拒食症の患者は、食べることに対して強い不安を感じることが多いです。 | |
| ・ | 어색한 분위기를 느끼다. |
| 気まずい空気を感じる。 | |
| ・ | 극성팬이 너무 많으면 연예인도 부담을 느낄 수 있어요. |
| 極性ファンが多すぎると、芸能人も負担を感じることがあります。 | |
| ・ | 헌정곡을 통해 그들의 영향을 다시 한 번 느낄 수 있습니다. |
| 献呈曲を通して彼らの影響を再び感じることができます。 | |
| ・ | 가요곡을 들으면서 그 당시의 분위기를 느낄 수 있어요. |
| 歌謡曲を聴きながら、その時代の雰囲気を感じることができます。 | |
| ・ | 혼술남녀도 가끔 외로움을 느낄 때가 있어요. |
| 一人飲みをする人もたまに寂しさを感じることがあります。 | |
| ・ | '혼행'을 하면서 자기 성장을 느끼는 사람도 많다. |
| 「一人旅行」をすることで、自己成長にも繋がると感じる人も多い。 | |
| ・ | 국뽕을 느끼는 건 나쁘지 않지만, 과장은 피해야 한다. |
| 自国賛美を感じるのは悪くないけど、誇張は避けるべきだ。 | |
| ・ | 화학조미료가 많이 들어 있으면 가끔 인공적인 맛이 나는 경우가 있다. |
| 化学調味料が多く含まれていると、時々味が人工的に感じることがある。 | |
| ・ | 쇼핑 후 할인받은 영수증을 볼 때 소확행을 느껴. |
| ショッピングの後に割引されたレシートを見ると小さな幸せを感じる。 | |
| ・ | 썸녀가 나한테 관심 있는 것 같아. |
| 気になる女性が私に興味があるように感じる。 | |
| ・ | 금수저와 흙수저의 차이가 너무 크다고 느껴. |
| 金持ちと貧乏の差がとても大きいと感じる。 | |
| ・ | 완소남을 만나면 어떤 기분일까? |
| 完璧な男性に会ったら、どう感じるんだろう? | |
| ・ | 스트레스를 받을 때 불멍이 정말 좋아요. |
| ストレスを感じるとき、焚き火を眺めるのが本当に良いです。 | |
| ・ | 고루하다고 느끼는 점을 개선하고 싶어요. |
| 旧弊だと感じる点を改善したいです。 |
