<所の韓国語例文>
| ・ | 목재소에서는 주문에 따른 커스터마이징도 가능합니다. |
| 製材所では、注文に応じたカスタマイズも可能です。 | |
| ・ | 목재소 목재는 국내산을 사용하고 있습니다. |
| 製材所の木材は、国内産のものを使用しています。 | |
| ・ | 목재소에서 목재의 절단 및 가공을 의뢰할 수 있습니다. |
| 製材所では、木材の切断や加工を依頼できます。 | |
| ・ | 목재소 목재는 오래가기 때문에 품질이 좋습니다. |
| 製材所の木材は、長持ちするために品質が良いです。 | |
| ・ | 목재소소에서 취급하는 목재는 자연 건조되어 있습니다. |
| 製材所で取り扱っている木材は、自然乾燥されています。 | |
| ・ | 목재소에서 구입하는 목재는 품질이 튼튼합니다. |
| 製材所で購入する木材は、品質がしっかりしています。 | |
| ・ | 목재소 목재는 전문 장인에 의해 가공되고 있습니다. |
| 製材所での木材は、プロの職人によって加工されています。 | |
| ・ | 목재소는 다양한 종류의 목재를 취급하고 있습니다. |
| 製材所では、様々な種類の木材を取り扱っています。 | |
| ・ | 목재소 제품은 내구성이 높다는 평판을 받고 있습니다. |
| 製材所での製品は、耐久性が高いと評判です。 | |
| ・ | 목재소에서 직접 구입하면 비용을 줄일 수 있습니다. |
| 製材所で直接購入することで、コストを抑えられます。 | |
| ・ | 이 가구는 현지 목재소에서 만든 것입니다. |
| この家具は、地元の製材所で作られたものです。 | |
| ・ | 고속철도의 각 역에는 안내소가 설치되어 있습니다. |
| 高速鉄道の各駅には、案内所が設置されています。 | |
| ・ | 도둑이 노리는 장소를 방범 카메라로 감시하고 있습니다. |
| 泥棒が狙う場所を防犯カメラで監視しています。 | |
| ・ | 어젯밤에 근처에서 도둑이 잡혔어요. |
| 昨晩、近所で泥棒が捕まりました。 | |
| ・ | 도둑놈이 침입하기 쉬운 장소를 특정하고 대책을 강구했습니다. |
| 泥棒が侵入しやすい場所を特定し、対策を講じました。 | |
| ・ | 이 진료소는 완전 예약제입니다. |
| この診療所は完全予約制です。 | |
| ・ | 그 갤러리는 유명한 아티스트의 작품을 소장하고 있습니다. |
| そのギャラリーは有名なアーティストの作品を所蔵しています。 | |
| ・ | 감금된 장소는 고립되어 있어 도망갈 방법이 없었습니다. |
| 監禁された場所は孤立していて、逃げる方法がありませんでした。 | |
| ・ | 부두는 배가 도착해 화물을 쌓거나 내리거나 하는 장소입니다. |
| ふ頭は、船が着き貨物などの荷積み、荷下ろしなどを行う場所です。 | |
| ・ | 본채 부엌에서 요리를 하고 있어요. |
| 母屋の台所で料理をしています。 | |
| ・ | 안채 부엌을 새로 지었어요. |
| 母屋の台所を新しくしました。 | |
| ・ | 이 별채는 조용한 곳에 있습니다. |
| この離れ屋は静かな場所にあります。 | |
| ・ | 수리가 필요한 곳은 바로 수리될 예정입니다. |
| 修理が必要な箇所はすぐに修理される予定です。 | |
| ・ | 수리한 곳에 하자가 없는지 확인해주세요. |
| 修理した箇所に不具合がないかご確認ください。 | |
| ・ | 수리한 곳에 문제가 없는지 점검해주세요. |
| 修理した箇所に問題がないか、点検してください。 | |
| ・ | 개명 후 주소 변경도 완료되었습니다. |
| 改名後の住所変更も完了しました。 | |
| ・ | 공고가 시청 홈페이지에 게재되었습니다. |
| 公告が市役所のホームページに掲載されました。 | |
| ・ | 피상속인이 소유하고 있던 토지가 상속되었습니다. |
| 被相続人が所有していた土地が相続されました。 | |
| ・ | 피상속인이 소유하고 있던 주식이 상속되었습니다. |
| 被相続人が所有していた株式が相続されました。 | |
| ・ | 나무늘보는 소란스러운 장소를 싫어합니다. |
| ナマケモノは騒がしい場所を嫌います。 | |
| ・ | 정원에는 나무 그늘에서 쉴 수 있는 장소가 있습니다. |
| 庭には木陰でくつろげる場所があります。 | |
| ・ | 나무늘보는 생애를 거의 같은 장소에서 보냅니다. |
| ナマケモノは生涯をほとんど同じ場所で過ごします。 | |
| ・ | 전봇대의 일련번호를 활용해 위치를 알릴 수 있다. |
| 電柱の連番を活用し、居場所を知らせることができる。 | |
| ・ | 전신주가 근처의 공장이나 사업소에 전력을 공급하고 있습니다. |
| 電信柱が近くの工場や事業所に電力を供給しています。 | |
| ・ | 전신주가 공공장소에서 무료 와이파이를 제공하고 있습니다. |
| 電信柱が公共の場所で無料Wi-Fiを提供しています。 | |
| ・ | 삼림을 벌채하는 경우, 설사 자신이 소유하는 삼림이라도 시에 신고할 필요가 있습니다. |
| 森林を伐採する場合は、たとえ自分の所有する森林でも市への届出が必要です。 | |
| ・ | 감자는 진흙이 묻은 채 서늘하고 어두운 곳에 보관하세요. |
| ジャガイモは、泥のついたまま冷暗所で保存しましょう。 | |
| ・ | 사무실 장소에 대한 안내를 보내드리겠습니다. |
| オフィスの場所について、ご案内をお送りいたします。 | |
| ・ | 모의고사 결과를 보고 복습할 곳을 정했어요. |
| 模擬テストの結果を見て、復習する箇所を決めました。 | |
| ・ | 외근 후 사무실로 돌아오는 대로 보고드리겠습니다. |
| 外回りの後、事務所に戻り次第、ご報告いたします。 | |
| ・ | 파우더룸은 화장을 고치기에 편리한 곳입니다. |
| パウダールームは、お化粧直しに便利な場所です。 | |
| ・ | 이 거울은 화장실이나 화장대에 딱 맞습니다. |
| この鏡は、洗面所やドレッサーにぴったりです。 | |
| ・ | 이 거울은 세면대에 딱 맞는 사이즈입니다. |
| この鏡は、洗面所にぴったりのサイズです。 | |
| ・ | 남탕 탈의실이 넓어 사용하기 편합니다. |
| 男湯の脱衣所が広くて使いやすいです。 | |
| ・ | 남탕 탈의실에는 충분한 공간이 있습니다. |
| 男湯の脱衣所には、十分なスペースがあります。 | |
| ・ | 검지로 지시받은 위치를 확인했습니다. |
| 人差し指で指示された場所を確認しました。 | |
| ・ | 탈주범의 소재가 확인될 경우 즉시 경찰에 신고해 주시기 바랍니다. |
| 脱走犯の所在が確認された場合、すぐに警察に通報してください。 | |
| ・ | 진료소에 가기 전에 인터넷으로 정보를 조사했습니다. |
| 診療所に行く前に、インターネットで情報を調べました。 | |
| ・ | 진료소에서 초진 시에는 문진표를 작성해야 합니다. |
| 診療所での初診時には、問診票の記入が必要です。 | |
| ・ | 진료소 건강 상담은 예약이 필요합니다. |
| 診療所での健康相談は、予約が必要です。 |
