【所】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<所の韓国語例文>
목재소에서는 주문에 따른 커스터마이징도 가능합니다.
製材では、注文に応じたカスタマイズも可能です。
목재소 목재는 국내산을 사용하고 있습니다.
製材の木材は、国内産のものを使用しています。
목재소에서 목재의 절단 및 가공을 의뢰할 수 있습니다.
製材では、木材の切断や加工を依頼できます。
목재소 목재는 오래가기 때문에 품질이 좋습니다.
製材の木材は、長持ちするために品質が良いです。
목재소소에서 취급하는 목재는 자연 건조되어 있습니다.
製材で取り扱っている木材は、自然乾燥されています。
목재소에서 구입하는 목재는 품질이 튼튼합니다.
製材で購入する木材は、品質がしっかりしています。
목재소 목재는 전문 장인에 의해 가공되고 있습니다.
製材での木材は、プロの職人によって加工されています。
목재소는 다양한 종류의 목재를 취급하고 있습니다.
製材では、様々な種類の木材を取り扱っています。
목재소 제품은 내구성이 높다는 평판을 받고 있습니다.
製材での製品は、耐久性が高いと評判です。
목재소에서 직접 구입하면 비용을 줄일 수 있습니다.
製材で直接購入することで、コストを抑えられます。
이 가구는 현지 목재소에서 만든 것입니다.
この家具は、地元の製材で作られたものです。
고속철도의 각 역에는 안내소가 설치되어 있습니다.
高速鉄道の各駅には、案内が設置されています。
도둑이 노리는 장소를 방범 카메라로 감시하고 있습니다.
泥棒が狙う場を防犯カメラで監視しています。
어젯밤에 근처에서 도둑이 잡혔어요.
昨晩、近で泥棒が捕まりました。
도둑놈이 침입하기 쉬운 장소를 특정하고 대책을 강구했습니다.
泥棒が侵入しやすい場を特定し、対策を講じました。
이 진료소는 완전 예약제입니다.
この診療は完全予約制です。
그 갤러리는 유명한 아티스트의 작품을 소장하고 있습니다.
そのギャラリーは有名なアーティストの作品を蔵しています。
감금된 장소는 고립되어 있어 도망갈 방법이 없었습니다.
監禁された場は孤立していて、逃げる方法がありませんでした。
부두는 배가 도착해 화물을 쌓거나 내리거나 하는 장소입니다.
ふ頭は、船が着き貨物などの荷積み、荷下ろしなどを行う場です。
본채 부엌에서 요리를 하고 있어요.
母屋の台で料理をしています。
안채 부엌을 새로 지었어요.
母屋の台を新しくしました。
이 별채는 조용한 곳에 있습니다.
この離れ屋は静かな場にあります。
수리가 필요한 곳은 바로 수리될 예정입니다.
修理が必要な箇はすぐに修理される予定です。
수리한 곳에 하자가 없는지 확인해주세요.
修理した箇に不具合がないかご確認ください。
수리한 곳에 문제가 없는지 점검해주세요.
修理した箇に問題がないか、点検してください。
개명 후 주소 변경도 완료되었습니다.
改名後の住変更も完了しました。
공고가 시청 홈페이지에 게재되었습니다.
公告が市役のホームページに掲載されました。
피상속인이 소유하고 있던 토지가 상속되었습니다.
被相続人が有していた土地が相続されました。
피상속인이 소유하고 있던 주식이 상속되었습니다.
被相続人が有していた株式が相続されました。
나무늘보는 소란스러운 장소를 싫어합니다.
ナマケモノは騒がしい場を嫌います。
정원에는 나무 그늘에서 쉴 수 있는 장소가 있습니다.
庭には木陰でくつろげる場があります。
나무늘보는 생애를 거의 같은 장소에서 보냅니다.
ナマケモノは生涯をほとんど同じ場で過ごします。
전봇대의 일련번호를 활용해 위치를 알릴 수 있다.
電柱の連番を活用し、居場を知らせることができる。
전신주가 근처의 공장이나 사업소에 전력을 공급하고 있습니다.
電信柱が近くの工場や事業に電力を供給しています。
전신주가 공공장소에서 무료 와이파이를 제공하고 있습니다.
電信柱が公共の場で無料Wi-Fiを提供しています。
삼림을 벌채하는 경우, 설사 자신이 소유하는 삼림이라도 시에 신고할 필요가 있습니다.
森林を伐採する場合は、たとえ自分の有する森林でも市への届出が必要です。
감자는 진흙이 묻은 채 서늘하고 어두운 곳에 보관하세요.
ジャガイモは、泥のついたまま冷暗で保存しましょう。
사무실 장소에 대한 안내를 보내드리겠습니다.
オフィスの場について、ご案内をお送りいたします。
모의고사 결과를 보고 복습할 곳을 정했어요.
模擬テストの結果を見て、復習する箇を決めました。
외근 후 사무실로 돌아오는 대로 보고드리겠습니다.
外回りの後、事務に戻り次第、ご報告いたします。
파우더룸은 화장을 고치기에 편리한 곳입니다.
パウダールームは、お化粧直しに便利な場です。
이 거울은 화장실이나 화장대에 딱 맞습니다.
この鏡は、洗面やドレッサーにぴったりです。
이 거울은 세면대에 딱 맞는 사이즈입니다.
この鏡は、洗面にぴったりのサイズです。
남탕 탈의실이 넓어 사용하기 편합니다.
男湯の脱衣が広くて使いやすいです。
남탕 탈의실에는 충분한 공간이 있습니다.
男湯の脱衣には、十分なスペースがあります。
검지로 지시받은 위치를 확인했습니다.
人差し指で指示された場を確認しました。
탈주범의 소재가 확인될 경우 즉시 경찰에 신고해 주시기 바랍니다.
脱走犯の在が確認された場合、すぐに警察に通報してください。
진료소에 가기 전에 인터넷으로 정보를 조사했습니다.
診療に行く前に、インターネットで情報を調べました。
진료소에서 초진 시에는 문진표를 작성해야 합니다.
診療での初診時には、問診票の記入が必要です。
진료소 건강 상담은 예약이 필요합니다.
診療での健康相談は、予約が必要です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.