【所】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<所の韓国語例文>
실직자를 위한 직업소개소가 증가하고 있습니다.
失業者向けの職業紹介が増加しています。
양서는 시대와 장소를 불문하고 영향을 미칩니다.
良書は、時代や場を問わず影響を与えます。
다슬기는 물이 깨끗한 곳에서만 서식할 수 있는 민감한 생물입니다.
カワニナは、水がきれいな場でしか生息できないデリケートな生物です。
다슬기의 서식 장소를 조사하기 위해 강을 걸었습니다.
カワニナの生息場を調査するため、川を歩きました。
다슬기는 물살이 완만한 곳을 좋아합니다.
カワニナは流れがゆるやかな場を好んでいます。
다슬기는 수질이 좋은 곳에서만 서식할 수 있습니다.
カワニナは水質が良い場にしか生息できません。
맑은 물이 있는 곳에서 다슬기를 자주 볼 수 있습니다.
清流がある場で、カワニナをよく見かけます。
원고는 법원에 소를 제기했다.
原告は裁判に訴えを提起した。
원고가 법원에 소장을 제출하다.
原告が裁判に訴状を提出する。
수괴가 숨어 있던 장소가 특정되었다.
首魁が隠れていた場が特定された。
친권의 결정은, 가정 법원의 판단에 따른다.
親権の取り決めは、家庭裁判の判断による。
친권을 가진 부모는 자녀가 살 곳을 결정할 권한이 있다.
親権を持つ親は、子供の住む場を決める権限がある。
친권을 포기하려면 법원의 승인이 필요하다.
親権を放棄するには、裁判の承認が必要だ。
노부부가 근처 카페에서 커피를 마시고 있었다.
老夫婦が近のカフェでコーヒーを飲んでいた。
근처 공구점에서 드라이버를 샀다.
の工具店でドライバーを買った。
누전 위치를 특정하기 위해 전문가에게 의뢰했습니다.
漏電の場を特定するために、専門家に依頼しました。
떫은 감을 따서 껍질을 벗긴 다음, 시원하고 그늘진 곳에 매달아 곶감을 만든다.
渋いカキを取って皮をむいた後、涼しい日陰の場にぶら下げて干し柿を作る。
근처 과일 가게에서 바나나를 샀다.
の果物屋でバナナを買った。
근처에 무인 점포가 오픈했다.
に無人店舗がオープンした。
요인들이 지역의 역사적 명소를 방문했어요.
要人が地域の歴史的名を訪れました。
통행금지 장소에 들어가버려서 유턴했어요.
通行禁止の場に入ってしまい、Uターンしました。
주차장이 만차여서 다른 곳을 찾아야 한다.
駐車場が満車で、別の場を探さなければならない。
시청이 시민의 의견을 공모했습니다.
市役が市民の意見を公募しました。
모기에 물린 후 그는 금방 가려운 곳을 긁었어요.
蚊に刺された後、彼はすぐにかゆい箇を掻きました。
그는 가려운 곳을 긁었어요.
子供はかゆい箇を掻きました。
꼼꼼한 성격은 장점도 있지만 단점도 있습니다.
几帳面な性格は長もあれば短もあります。
재정난으로 인해 관공서 서비스가 제한되어 있습니다.
財政難により、役のサービスが制限されています。
역무원이 매점 위치를 가르쳐 주었습니다.
駅員が売店の場を教えてくれました。
역무원에게 엘리베이터 위치를 물었습니다.
駅員にエレベーターの場を聞きました。
곳간은 농가에 있어서 중요한 장소다.
米蔵は農家にとって大切な場だ。
지평선이 수평선과 만나는 곳에서 해가 진다.
地平線が水平線と交わる場で太陽が沈む。
촬영 장소에 삼각대를 가지고 갔다.
撮影場に三脚を持って行った。
망원경으로 볼 수 있는 범위는 눈으로 보이는 밤하늘의 별 1개 분량의 장소입니다.
望遠鏡で見える範囲は、目で見える夜空の星1個分の場です。
귀금속 거래소에서 거래가 이루어지고 있습니다.
貴金属の取引で取引が行われています。
올가을에 지역 농산물 직판장에 갈 거예요.
今年の秋に地域の農産物直売に行くつもりです。
교도소에 수감되었다.
刑務に収監された。
신청에는 이름과 주소의 기입이 필요합니다.
申し込みには氏名と住の記入が必要です。
기입 시점에 살고 계신 주소를 기입해 주세요.
記入時点でお住まいの住をご記入ください。
액체의 계량은 컵을 평평한 장소에서 실시합니다.
液体の計量は、カップを平らな場で行います。
부엌에서 라면을 끓여 먹었습니다.
でラーメンを作って食べました。
효모를 따뜻한 곳에서 발효시켰습니다.
酵母を温かい場で発酵させました。
쌀 저장은 시원한 곳이 좋아요.
お米の保存は涼しい場が良いです。
부엌에서 비린내가 풍겨왔다.
から生臭いにおいが漂ってきた。
다년초는 매년 같은 장소에서 자랍니다.
多年草は毎年同じ場で育ちます。
가이드북을 한 손에 들고 관광 명소를 둘러보았습니다.
ガイドブックを片手に観光名を巡りました。
안내소에서 추천 카페를 소개받았습니다.
案内でおすすめのカフェを紹介してもらいました。
안내소 직원이 영어를 할 줄 알았어요.
案内のスタッフが英語を話せました。
안내소에서 지역 이벤트 정보를 얻었습니다.
案内で地元のイベント情報を得ました。
박물관 안내소에서 전시 설명을 들었습니다.
博物館の案内で展示の説明を受けました。
미술관 안내소에서 음성 가이드를 빌렸어요.
美術館の案内で音声ガイドを借りました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/62)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.