<手の韓国語例文>
| ・ | 그 선수는 오기로 가득 차 있다. |
| その選手は負けん気に満ちている。 | |
| ・ | 그는 오기가 센 선수다. |
| 彼は負けん気の強い選手だ。 | |
| ・ | 그 가수는 음악 업계의 전설이 되었습니다. |
| その歌手は音楽業界の伝説となりました。 | |
| ・ | 그는 그 경기에서 상대를 압도하고 명승부를 이뤄냈습니다. |
| 彼はその試合で相手を圧倒し、名勝負を成し遂げました。 | |
| ・ | 정연한 절차를 밟음으로써 혼란을 피할 수 있습니다. |
| 整然とした手順に従って問題に取り組むことで、解決がスムーズになります。 | |
| ・ | 정연한 절차에 따라 문제를 해결함으로써 해결이 원활해집니다. |
| 整然とした手順に従って問題に取り組むことで、解決がスムーズになります。 | |
| ・ | 정연한 순서로 순서를 실행하는 것이 중요합니다. |
| 整然とした順序で手順を実行することが大切です。 | |
| ・ | 그는 자랑스러운 표정으로 우승 트로피를 손에 넣었습니다. |
| 彼らの自慢は彼は誇らしい表情で優勝トロフィーを手にしました。な経験を積んでいることです。 | |
| ・ | 그녀는 자랑거리인 아름다운 정원을 가꾸고 있다. |
| 彼女は自慢の種である美しい庭を手入れしている。 | |
| ・ | 지역 특산품은 전통적인 방법으로 제조되고 있습니다. |
| 地域の特産品は伝統的な手法で製造されています。 | |
| ・ | 그 지역의 특산품은 지역 장인에 의해 손수 제작되고 있습니다. |
| その地域の特産品は地元の職人によって手作りされています。 | |
| ・ | 그녀의 손에는 상처투성이의 흔적이 남아 있었다. |
| 彼女の手には傷だらけの跡が残っていた。 | |
| ・ | 그의 손은 상처투성이였다. |
| 彼の手は傷だらけだった。 | |
| ・ | 그의 손에는 필기구가 쥐어져 있었다. |
| 彼の手には筆記具が握られていた。 | |
| ・ | 손을 잡고 그를 격려했다. |
| 手を握って彼を励ました。 | |
| ・ | 그녀는 손으로 머리를 다듬었다. |
| 彼女は手で髪を整えた。 | |
| ・ | 그는 손으로 피아노를 연주했다. |
| 彼は手を使ってピアノを演奏した。 | |
| ・ | 손을 잡고 공원을 산책했다. |
| 手をつないで公園を散歩した。 | |
| ・ | 손을 내밀어 도움을 청했다. |
| 手を差し伸べて助けを求めた。 | |
| ・ | 그는 손으로 얼굴을 가리고 울었다. |
| 彼は手で顔を覆い泣いた。 | |
| ・ | 손을 흔들어 그에게 작별 인사를 했다. |
| 手を振って彼にさようならした。 | |
| ・ | 그녀의 손은 부드럽고 따뜻하다. |
| 彼女の手は柔らかくて温かい。 | |
| ・ | 손으로 쓴 초대장이 도착했다. |
| 手書きの招待状が届いた。 | |
| ・ | 손을 흔들어 택시를 세웠다. |
| 手を振ってタクシーを止めた。 | |
| ・ | 남자 친구가 손을 꽉 잡아 주었다. |
| 彼氏が手をぎゅっと握ってくれた。 | |
| ・ | 마음을 허락한 상대가 손을 잡아 주었다. |
| 心を許している相手に手を握ってもらった。 | |
| ・ | 엄마의 손을 볼 때마다 마음이 아프다. |
| お母さんの手を見るたびに、心が痛む。 | |
| ・ | 일이 손에 안 잡히다. |
| 仕事が手に付かない。 | |
| ・ | 손을 잡다. |
| 手を握る。 | |
| ・ | 손을 덜다. |
| 手間を省く。 | |
| ・ | 손을 흔들다. |
| 手を振る。 | |
| ・ | 손 씻고 먹어. |
| 手を洗って食べなさい。 | |
| ・ | 손을 펴다. |
| 手を伸ばす。 | |
| ・ | 손을 잡다. |
| 手をつなぐ。 | |
| ・ | 손글씨로 쓰여진 간판을 발견했다. |
| 手書きの字で書かれた看板を見つけた。 | |
| ・ | 그의 손글씨는 독특한 개성이 있다. |
| 彼の手書きの文字は独特な個性がある。 | |
| ・ | 그의 손글씨는 특이하다. |
| 彼の手書きの字は変わっている。 | |
| ・ | 그의 손글씨는 예쁘다. |
| 彼の手書きの字はきれいだ。 | |
| ・ | 그의 손글씨는 읽기 어렵다. |
| 彼の手書きは読みにくい。 | |
| ・ | 그의 손글씨는 매우 아름답다. |
| 彼の手書きはとても美しい。 | |
| ・ | 그의 손글씨는 깔끔하고 읽기 쉽다. |
| 彼の手書きはこざっぱりと読みやすい。 | |
| ・ | 깨끗이 패배를 인정한 선수의 모습은 정말 멋있었다. |
| 潔く負けを認めた選手の姿は本当にかっこよかった。 | |
| ・ | 쇠사슬을 손으로 잡아당겨 보았지만 움직이지 않았다. |
| 鎖を手で引っ張ってみたが、動かなかった。 | |
| ・ | 그녀는 그 수수께끼 같은 사건에 속수무책이었다. |
| 彼女はその謎めいた事件にお手上げだった。 | |
| ・ | 우리는 그 이해할 수 없는 행동에 속수무책이었다. |
| 私たちはその理解不能な行動にお手上げだった。 | |
| ・ | 우리는 그 예측 불가능한 사건에 속수무책이었다. |
| 私たちはその予測不可能な出来事にお手上げだった。 | |
| ・ | 그는 그 불가능에 가까운 미션에 속수무책이었다. |
| 彼はその不可能に近いミッションにお手上げだった。 | |
| ・ | 그는 그 난제에 속수무책이었다. |
| 彼はその難題にお手上げだった。 | |
| ・ | 그들은 그 어려운 임무에 속수무책이었다. |
| 彼らはその困難な任務にお手上げだった。 | |
| ・ | 그 상황에 대해 우리는 속수무책이었다. |
| その状況に対して私たちはお手上げだった。 |
