【手】の例文_66
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<手の韓国語例文>
한 손으로 다룰 수 있는 사이즈의 공구를 준비했습니다.
で取り扱えるサイズの工具を用意しました。
한 손으로 조작할 수 있는 게임 컨트롤러가 인기입니다.
で操作できるゲームコントローラーが人気です。
한 손으로 사용할 수 있는 편리한 툴이 많아지고 있습니다.
で使える便利なツールが多くなっています。
한 손으로 여닫을 수 있도록 설계된 수납이 있습니다.
で開閉できるように設計された収納があります。
한 손으로 지탱할 수 있는 작은 책을 골랐습니다.
で支えることができる小さな本を選びました。
한 손으로 핸들을 조작할 때는, 충분히 주의해 주세요.
でハンドルを操作する際は、十分に注意してください。
한 손으로 들기에는 조금 무거울 수도 있어요.
で持つには、少し重いかもしれません。
한 손으로 들 수 있는 사이즈의 가방을 골랐습니다.
で持てるサイズのバッグを選びました。
한 손으로 계란을 깨는 것은 어렵다.
で卵を割るのは難しい。
가끔 한 손이 떨려요.
ときどき片がふるえます。
왼손잡이를 위해 왼손용 기타도 판매되고 있습니다.
左利きの人のために、左用のギターも販売されています。
나는 왼손잡이지만 밥은 오른손으로 먹는다.
私は左利きだが、ご飯は右で食べている。
이 백골은 역사적인 수수께끼를 푸는 단서가 될지도 모릅니다.
この白骨は、歴史的な謎を解くがかりになるかもしれません。
이 백골은 고대의 문화와 습관을 이해하는 단서가 될 것입니다.
この白骨は、古代の文化や習慣を理解するがかりとなるでしょう。
이 비누를 사용하면 손이 반들반들해져요.
この石鹸を使うと、がつるつるになります。
불안해서 손이 덜덜 떨렸어요.
不安でがかたがた震えました。
추위로 손이 덜덜 떨렸어요.
寒さでがかたがた震えました。
긴장해서 손이 덜덜 떨렸어요.
緊張してがぶるぶる震えてしまいました。
공포심에 손이 후들거렸어요.
恐怖心からがかたがた震えました。
너무 긴장한 나머지 손이 후들거렸어요.
緊張のあまりがかたがた震えました。
그 방법은 부적절하기 때문에 다른 수단을 검토합시다.
その方法は不適切であるため、別の段を検討しましょう。
흉추 수술 후 재활 치료를 시작했어요.
胸椎の術後、リハビリを始めました。
부동산 거래 절차가 원활하게 진행되고 있습니다.
不動産の取引続きが円滑に進んでいます。
수술로 오장육부가 손상되었기 때문에 입원할 수밖에 없었다
術で五臓六腑が傷ついたため、入院を余儀なくされた。
그 방안이 유력한 수단으로 간주되고 있습니다.
その案が有力な段とみなされています。
이것이 가장 유력한 수단으로 여겨지고 있습니다.
これが最も有力な段とされています。
유력한 경쟁상대가 나타났다.
有力な競争相が現れた。
식장 준비가 완료되었습니다.
式場の配が完了しました。
뽀뽀를 하고 나서 손을 잡았다.
チューをしてからを握った。
그는 전속 운전사를 고용하고 있다.
彼は専属の運転を雇っている。
그는 새로운 마케팅 기법의 선구자입니다.
彼は新たなマーケティング法の先駆者です。
모성애가 강한 부모는 아이에게 따뜻한 손을 내밉니다.
母性愛が強い親は、子どもに対して温かいを差し伸べます。
소아마비의 증상에는 손발의 근력 저하와 마비가 있습니다.
小児麻痺の症状には、足の筋力低下や麻痺が含まれます。
그는 산후 아내를 돕기 위해 집안일을 돕고 있습니다.
彼は産後の妻をサポートするために、家事を伝っています。
그녀는 비서로서 비즈니스 문서 작성을 돕고 있습니다.
彼女は秘書として、ビジネス文書の作成を伝っています。
그녀는 젊은 배우로 주목받고 있습니다.
彼女は若俳優として注目されています。
대기업에 취업했어요.
企業に就業しました。
그녀는 직업병으로 손목이 아파요.
彼女は職業病で首が痛みます。
자원봉사로 실업자가 일을 찾을 수 있도록 도와주고 있습니다.
ボランティアで失業者が仕事を見つける伝いをしています。
그 운동선수의 자서전이 발매되었습니다.
そのスポーツ選の自伝が発売されました。
여름 강놀이에서 다슬기를 잡아봤어요.
夏の川遊びで、カワニナをに取ってみました。
이 기사의 필자는 젊은 언론인이다.
この記事の筆者は若ジャーナリストだ。
필자가 손으로 쓴 메모가 발견됐다.
筆者の書きのメモが発見された。
픽션은 현실의 한계를 뛰어넘는 수단이다.
フィクションは現実の限界を超える段だ。
픽션은 현실도피의 수단이기도 하다.
フィクションは現実逃避の段でもある。
그는 중개인으로서 거래에 관한 모든 절차를 대행한다.
彼は仲介人として、取引に関する全ての続きを代行する。
대중지 최신호를 역에서 구했다.
大衆紙の最新号を駅でに入れた。
최신 무가지를 역에서 구했다.
最新のフリーペーパーを駅でに入れた。
최신호를 구하기 위해 줄을 섰다.
最新号をに入れるために並んだ。
악당의 수법이 점점 교묘해지고 있다.
悪党の口がますます巧妙になっている。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (66/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.