<教えの韓国語例文>
| ・ | 유심번호 알려주세요. |
| USIMカードの番号を教えてください。 | |
| ・ | 지역 번호를 알려주세요. |
| 市外局番を教えてください。 | |
| ・ | 신비주의의 가르침이 종교에 영향을 준다. |
| 神秘主義の教えが宗教に影響を与える。 | |
| ・ | 신비주의 가르침을 실천하다. |
| 神秘主義の教えを実践する。 | |
| ・ | 필요하신 수량을 말씀해 주세요. |
| 必要な数量を教えてください。 | |
| ・ | 아이들에게 애국가를 가르치다. |
| 子供たちに愛国歌を教える。 | |
| ・ | 친구가 김치 담그는 법을 가르쳐 주었다. |
| 友人がキムチを漬ける方法を教えてくれた。 | |
| ・ | 대패 사용법을 배웠습니다. |
| 鉋の使い方を教えてもらいました。 | |
| ・ | 그의 아버지는 그에게 낚시를 가르쳐 주었다. |
| 彼の父親は彼に釣りを教えてくれた。 | |
| ・ | 의사가 붕대 감는 법을 가르쳐 주었습니다. |
| 医師が包帯の巻き方を教えてくれました。 | |
| ・ | 구급대가 현장에서 지혈하는 방법을 알려줬어요. |
| 救急隊が現場で止血する方法を教えました。 | |
| ・ | 우상 숭배는 종교의 가르침에 어긋난다. |
| 偶像崇拝は宗教の教えに反する。 | |
| ・ | 신봉자들은 그의 가르침을 믿는다. |
| 信奉者たちは彼の教えを信じる。 | |
| ・ | 신봉자는 그의 가르침을 실천한다. |
| 信奉者は彼の教えを実践する。 | |
| ・ | 신봉자들은 그의 가르침을 전파한다. |
| 信奉者たちは彼の教えを広める。 | |
| ・ | 그 가르침에는 신봉자가 많다. |
| その教えには信奉者が多い。 | |
| ・ | 신조를 자식에게 가르치다. |
| 信条を子供に教える。 | |
| ・ | 그의 가르침은 힘든 상황에 빠져 고뇌하는 사람들을 지금도 계속 구하고 있습니다. |
| 彼の教えは、辛い状況に陥り苦悩する人々を今なお救い続けています。 | |
| ・ | 카스테라 레시피 좀 알려주세요. |
| カステラのレシピを教えてください。 | |
| ・ | 핫케이크 레시피 좀 알려주세요. |
| ホットケーキのレシピを教えてください。 | |
| ・ | 제가 뭐가 부족한지 알려주세요. |
| 何が私に足りないのか教えてください。 | |
| ・ | 가난한 삶은 그에게 겸손함을 가르쳤습니다. |
| 貧しい暮らしは彼に謙虚さを教えました。 | |
| ・ | 노하우를 가르치기 위한 세미나를 개최한다. |
| ノウハウを教えるためのセミナーを開催する。 | |
| ・ | 노하우를 배우다. |
| ノウハウを教えてもらう。 | |
| ・ | 한국어를 독학으로 마스터할 수 있는 공부법을 알려줄게요. |
| 韓国語を独学でマスターできる勉強法を教えます。 | |
| ・ | 교감 선생님은 학생들에게 예의를 가르치고 있습니다. |
| 教頭先生は生徒たちに礼儀正しさを教えています。 | |
| ・ | 그녀는 아이들에게 마술을 가르치고 있습니다. |
| 彼女は子供たちに手品を教えています。 | |
| ・ | 편집 요령을 배웠다. |
| 編集のコツを教えてもらった。 | |
| ・ | 편집 작업 끝나면 알려주세요. |
| 編集作業が終わったら教えてください。 | |
| ・ | 유튜브에 동영상을 올리는 방법을 알려주세요. |
| YouTubeに動画をアップする方法を教えてください。 | |
| ・ | 합기도 사범이 마음의 침착함을 유지하는 법을 가르쳐 주었다. |
| 合気道の師範が、心の落ち着きを保つ方法を教えてくれた。 | |
| ・ | 합기도 사범이 새로운 기술을 가르쳐 주었다. |
| 合気道の師範が、新しい技を教えてくれた。 | |
| ・ | 가라테 역사는 오래되고 깊은 가르침이 있습니다. |
| カラテの歴史は古く、深い教えがあります。 | |
| ・ | 핸드볼 코치가 새로운 전술을 가르쳤습니다. |
| ハンドボールのコーチが新しい戦術を教えました。 | |
| ・ | 줄넘기 요령을 배웠습니다. |
| 縄跳びのコツを教えてもらいました。 | |
| ・ | 문맹인 아이들에게 읽고 쓰는 것을 가르치는 프로젝트가 있습니다. |
| 文盲の子供たちに読み書きを教えるプロジェクトがあります。 | |
| ・ | 연차 신청하는 방법을 알려주세요. |
| 年休を申請する方法を教えてください。 | |
| ・ | 그는 무속인의 가르침을 배우고 있습니다. |
| 彼はシャーマンの教えを学んでいます。 | |
| ・ | 무속인의 가르침을 실천하고 있어요. |
| シャーマンの教えを実践しています。 | |
| ・ | 산수화 기법을 가르쳐주실 선생님을 찾고 있습니다. |
| 山水画の技法を教えてくれる先生を探しています。 | |
| ・ | 그 교수는 자기 학설을 고집스럽게 가르치고 있다. |
| その教授は自分の学説を我を張って教えている。 | |
| ・ | 줄다리기 요령을 배웠습니다. |
| 綱引きのコツを教えてもらいました。 | |
| ・ | 식물원 직원이 식물 키우는 법을 가르쳐 주었습니다. |
| 植物園のスタッフが植物の育て方を教えてくれました。 | |
| ・ | 서너 가지 힌트를 알려드릴게요. |
| 三つ四つのヒントを教えます。 | |
| ・ | 두세 가지 힌트를 알려드릴게요. |
| 二つ三つのヒントを教えます。 | |
| ・ | 믹서 사용법 좀 알려주세요. |
| ミキサーの使い方を教えてください。 | |
| ・ | 가르치는 데는 소질이 별로 없다. |
| 教える事には素質が余り無い。 | |
| ・ | 그녀는 정중하게 길을 가르쳤다. |
| 彼女は丁寧に道を教えた。 | |
| ・ | 그는 아이들에게 농업의 중요성을 가르치기 위해 귀농했다. |
| 彼は子どもたちに農業の大切さを教えるために帰農した。 | |
| ・ | 그는 아이들에게 자연의 소중함을 가르치기 위해 귀농했다. |
| 彼は子どもたちに自然の大切さを教えるために帰農した。 |
